當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
If you cross someone’s path, hence, you meet them, you see them face to face there, at the cross.
在這個(gè)Facebook盛行的時(shí)代,按理說(shuō)我們每人都應(yīng)該有數(shù)百位朋友。然而有研究稱,事實(shí)上大多數(shù)人只有兩個(gè)親密的朋友。
Nutrition subsidies就是指“營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)助”,subsidy就是指“津貼,補(bǔ)助金”,比如government subsidies(政府津貼)、unemployment subsidy(失業(yè)補(bǔ)貼)等。
一些最激動(dòng)人心的消息來(lái)自小道消息(the grapevine)。grapevine原意為葡萄樹(shù)、葡萄藤,現(xiàn)在常用來(lái)表示(秘密或謠言等)不脛而走。
洛杉磯法院近日認(rèn)定,邁克爾?杰克遜死于服用過(guò)量的麻醉劑。他生前的私人醫(yī)生康拉德?默里過(guò)失殺人罪名成立。
Online meal ordering就是“網(wǎng)上訂餐”,現(xiàn)在年輕人都喜歡網(wǎng)購(gòu)商品并選擇home delivery services(送貨上門服務(wù)),在線選購(gòu)?fù)晟唐泛罂梢赃x擇cash on delivery(貨到付款)或者pay online(在線支付)。
一位政府官員透露,英國(guó)女性在教育和職場(chǎng)上正在趕超男性,成功女性將不得不選擇不如自己的男性“下嫁”。
北京市環(huán)保局和美國(guó)駐華大使館公布的北京市空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)存在差別,這也引發(fā)了有關(guān)PM2.5標(biāo)準(zhǔn)和PM10標(biāo)準(zhǔn)的首次公開(kāi)大討論。Air quality monitoring就是指“空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)”。
The results of the first "New Media New Future" competition were unveiled in Beijing on November 6.
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn