无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 首頁推薦

成長中那些你必須知道的事

2015-06-08 07:42

有很多事情和道理,我們多希望大人能在我們年幼時告訴我們,可是沒有。

喝高后的窘態盡在“數碼宿醉”

2015-06-07 09:58

“數碼宿醉”指在社交網站看到有關自己窘態的照片時丟臉又后悔的情緒。

英海邊小鎮禁男士比基尼

2015-06-05 16:04

一個海邊小鎮禁穿男士比基尼泳衣后,犯罪及醉酒等反社會行為減少了。

母女"聯名發表"論文引質疑

2015-06-05 14:40

18歲的高中生竟能以第一作者身份寫就一篇馬克思主義學術論文?

最成功的10個人給你的10個人生建議

2015-06-05 11:53

作者采訪了許多商業明星,探尋他們眼中成功的秘訣。

前國際足聯高官承認“受賄”

2015-06-05 11:09

前國際足聯執委查克?布雷澤承認他與其他一些足聯官員存在受賄行為。

專欄:A white knuckle commute?

2015-06-05 11:02

People use "white knuckle" to describe the thrills and excitement these adventures may bring.

Learn vs study 兩詞比較

2015-06-05 10:47

Learn和 study這兩個詞意思都是“學習” ,不過含意不完全一樣。

Take和bring到底怎么用?

2015-06-05 10:36

Take和bring都表示“帶”,那么它們的區別在哪里呢?

老外常說的20個鉆石級句子

2015-06-05 10:13

非常地道且簡單實用,使用頻率相當高哦,好好記住吧。

科普:長期穿高跟鞋會損害雙腳

2015-06-05 09:35

研究表明,高跟鞋會導致足部肌肉失衡,而這種失衡有潛在危害性。

科比微博問“打鐵”啥意思

2015-06-05 09:17

籃球巨星科比·布萊恩特日前在微博上問粉絲“打鐵”是什么意思。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn