當前位置: Language Tips> 首頁推薦
The rise of smartphones and tablets has seen an increase in the use of instant messaging apps, which offer a cheap alternative to conventional texts.
Beijing hopes the outside world will not make wild guesses about China's limited nuclear capacity.
作為東南亞學術的中心,新加坡的大學試圖加強與中國的合作。內部人士稱這一變化反映了全球戰(zhàn)略向中國這一正在崛起的經濟體的轉移。
Promotion表示“升職、提拔”,參加工作后在短時間內被連續(xù)提拔至重要崗位的現象被網友戲稱為“火箭提拔”(rocketing promotion)。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn