當前位置: Language Tips> 首頁推薦
經常對著手機、電腦屏幕,你有沒有發(fā)現周圍short-sighted(近視)的人越來越多?有的人還有astigmatism(散光)、lazy eye(弱視)等。聊天時問別人眼鏡度數可以說“How strong are your glasses?”。
勞務派遣中,勞務派遣機構是employer of record(名義雇主),而contractor(勞務排遣工)的接收單位則被稱為worksite employer(現場雇主)。勞務派遣其實就是employee leasing(雇員租賃),它最顯著的特征就是勞動力的雇用和使用分離。
“沒人了解我,沒人愛我,直到你出現……直到遇見你,才讓我不再尋尋覓覓”。聽聽這首《Until You》,你是否也遇到了這樣一個人呢?
情緒勞動(emotional labor)指要求員工在工作時展現某種特定情緒以達到其所在職位工作目標的勞動形式。有情緒勞動需求的職業(yè)有:護士、醫(yī)生、服務員、演員(比如要在電影中表演接吻場景),以及空乘人員等。
To cover one's tracks意思就是掩蓋行蹤/計劃。例如:The accountant was able to cover his tracks for a long time before his scheme was finally discovered.(這位會計長期隱瞞證據,直到他的陰謀被發(fā)現。)
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn