當前位置: Language Tips> 首頁推薦
12月9日,國務(wù)院網(wǎng)站發(fā)布《國務(wù)院關(guān)于清理規(guī)范稅收等優(yōu)惠政策的通知》,要求全面規(guī)范和清理地方各類稅收優(yōu)惠政策,統(tǒng)一稅收政策制定權(quán),堅持稅收法定原則。
互聯(lián)網(wǎng)時代什么都快,通過郵局遞送的信件包裹竟被稱為“蝸牛郵件”,意思就是太慢了。看到這個詞兒你可別以為郵件里面會爬出蝸牛來!
英國政府出臺了一項新規(guī)定,意在遏制騷擾電話和垃圾信息的泛濫。根據(jù)規(guī)定,騷擾電話撥出公司的負責人將被處以50萬英鎊的罰款。
12月8日,是支付寶十周歲的日子。“朋友圈”等社交平臺就有很多人在曬“支付寶十年賬單”。不少網(wǎng)友表示,不“曬”不知道,一“曬”就“曬”出了身邊的“土豪”們。
If you have ideas to juggle, you have more thoughts going through your head than perhaps you can easily manage.
我們完成的每個交易,留的每個評價,加的每個好友,標記的每封垃圾郵件或者贏得的每個勛章,都會構(gòu)成我們能否被信任的軌跡。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn