當前位置: Language Tips> 首頁推薦
7月15日,在南沙附近海域擱淺的中國海軍護衛艦在救援兵力協助下脫淺。Run aground就是“擱淺”,指船只進入過淺水域致其不能行駛的狀況;而refloat就是幫助擱淺的船只重新浮在水上,即“脫淺”,常見用法為refloat a grounded boat(使擱淺船只脫淺)。
廚房里常用的開罐器,還是那種老式的、手動的簡單好用,而且廉價;新式的電動開罐器反倒讓開罐頭這件事變得復雜了。于是,electric-can-opener question這樣一個說法就誕生了,描述的是一些老式的、技術含量低的產品反而優于那些意欲取代它們的新生代高科技產品的狀況。
Judicial sale就是“司法拍賣”,也可用judicial/court auction來表示,指人民法院將查封、扣押、凍結的被執行人財產(sealed, seized and frozen assets of the defendant),在被執行人逾期不履行義務時,依法以公開競價的方式賣與出價最高的競買人,并用所得金額清償債務的執行行為。
馬特·金是夏威夷一名事業有成的律師,還從祖上繼承了龐大的土地遺產,然而妻子伊麗莎白卻在一次運動意外中頭部嚴重受損,不久醫生告訴他伊麗莎白大限將至,讓他準備后事,這讓馬特陷入了悲痛之中……
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn