現(xiàn)代人接收的信息比以往任何一個(gè)時(shí)代的人都多,但是很多人只是被動(dòng)地“接收”和“轉(zhuǎn)發(fā)”信息,并沒有自己動(dòng)腦子加以思考,言談當(dāng)中也都充斥著“快餐觀點(diǎn)”。
Fast food opinion is a blatantly regurgitated, prepackaged opinion. An opinion that requires no research, independent thought, wit, or creativity of one's own. It is generally political, or theological in nature.
“快餐觀點(diǎn)”是從別人那里聽到的不加思考就拿過(guò)來(lái)用的觀點(diǎn)。快餐觀點(diǎn)沒有經(jīng)過(guò)調(diào)查研究,不含獨(dú)立的思想、智慧,或自創(chuàng)的成分。通常快餐觀點(diǎn)是政治或神學(xué)言論。
Fast food opinions often originate from best selling books, or from politically motivated cable television shows. Fast food opinions are unlikely to be taken seriously.
快餐觀點(diǎn)常常來(lái)源于暢銷書籍,或是有政治動(dòng)機(jī)的有線電視節(jié)目。人們一般都不會(huì)把快餐觀點(diǎn)當(dāng)回事。
Example:
John always re-posts political messages on Facebook. I'm tired of hearing his fast food opinions.
約翰總是在Facebook上轉(zhuǎn)發(fā)政治信息。我受夠了他的快餐觀點(diǎn)了。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)