无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

新的一年 告別“節儉疲勞”

[ 2014-12-31 13:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今年最火的一句流行語是“有錢就是任性”,反過來說,沒錢只能節儉了,但是你可知道節儉過度也會疲勞?節儉疲勞的結果則可能是任性的瘋狂消費。新的一年,不要把生活過得潦草而廉價,讓我們告別“節儉疲勞”。

新的一年 告別“節儉疲勞”

 

Frugal fatigue refers to mental exhaustion caused by constant frugality during hard economic times.

“節儉疲勞”指的是經濟困難時期長時間節儉引發的心理疲勞。

 

A strong Black Friday would induce consumers to relax the spending restraint they have exercised for a long time. Once the consumer starts to engage in spending, a momentum starts to build. Consumers have been frugal for over a year. They’re tired of not buying anything.

“黑色星期五”的大促銷會誘使消費者松開一直捂得緊緊的錢袋。一旦消費者開始花錢,就一發不可收拾。消費者已經節儉了一年,他們厭倦了什么都不買。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn