无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

視頻點播 video on demand

[ 2009-12-30 13:33]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩推薦:英語點津2009年度十大新聞熱詞

??????????????????英語點津2009年度十大新詞

12月28日,中央電視臺打造的國家網(wǎng)絡(luò)電視播出機構(gòu)中國網(wǎng)絡(luò)電視臺正式上線,并可以正常訪問,網(wǎng)站已上傳了CCTV視頻資源,并醞釀購買國內(nèi)其他電視臺優(yōu)秀電視節(jié)目。據(jù)悉,CNTV的目標是建設(shè)成為能夠充分體現(xiàn)中國國家水平并具有重要國際影響力的網(wǎng)絡(luò)電視臺。

請看《中國日報》的報道:

China Network Television (CNTV.cn) offers programs on news, sports and entertainment as well as an online community network and video-on-demand services.

中國網(wǎng)絡(luò)電視提供新聞、體育、娛樂節(jié)目,還有在線社區(qū)網(wǎng)和視頻點播服務(wù)。

在上面的報道中,video-on-demand services 就是“視頻點播服務(wù)”,“視頻點播”的名詞形式為video on demand,簡稱為VOD。視頻點播也稱為交互式電視點播系統(tǒng),意即根據(jù)用戶的需要播放相應(yīng)的視頻節(jié)目,從根本上改變了用戶過去被動式看電視的不足,應(yīng)該跟前些年的TV-on-demand system(電視點播系統(tǒng))有類似之處。

On demand的意思是“一經(jīng)要求,承索”,在上文中即根據(jù)用戶的需求播放視頻。看一下例子:a bill payable on demand(見票即付的匯票)。

在節(jié)日或親友生日的時候,我們可以為他們request a song(點播歌曲),可以在餐館為他們order yummy dishes(點一桌好菜),也可以為他們order a bunch of flowers(訂一束花)。

相關(guān)閱讀

主流媒體 mainstream media

央視將推“網(wǎng)絡(luò)電視臺”

視頻博客 vlog

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn