无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

主流媒體 mainstream media

[ 2009-12-23 15:32]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網絡原本是捕捉主流媒體遺漏的信息,傳達大眾聲音的一種非傳統媒體,但是隨著網絡的快速發展和網民數量的大量增加,網絡也成了新時代的一種重要媒體,其影響力絲毫不亞于主流媒體。

請看《中國日報》的報道:

Traditional mainstream media, including State-owned newspapers and TV stations, have responded positively in 2009 in following up on news leaked through blogs, according to the report.

傳統的主流媒體,包括國有報紙和電視臺,都在2009年對博客中透露的新聞做出了積極回應和跟蹤報道。

在上面的報道中,mainstream media就是“主流媒體”。那么,何為主流媒體呢?復旦大學新聞學院周勝林教授認為,媒體必須具備三個條件,才能成為主流媒體,即有較大的發行量、收視率;有較多的廣告營業額;具有很大的影響力和權威性。浙江大學新聞與傳播學院的邵志擇教授認為,主流媒體就是“依靠主流資本,面對主流受眾,運用主流的表現方式體現主流觀念和主流生活方式”,在社會中享有較高聲譽的媒體。

說到媒體,我們現在有paper media(紙質媒體)、television and broadcast media(廣播電視媒體)等traditional media(傳統媒體);也有electronic media(電子媒體)、digital media(數字媒體)、以及 net media(網絡媒體)等多種new media(新媒體),獲取信息的途徑大大增加。

與這里的mainstream media相對的自然就是non-mainstream media(非主流媒體)。雖然“非主流”本身指代的東西并不流行,但是“非主流”的粉絲也大有人在,它代表了一種個性的生活方式。我們可以聽non-mainstream music(非主流音樂),穿non-mainstream clothes(非主流服裝),這樣讓我們感覺很酷。現在社會上還有一批scene kid(非主流少年),特立獨行、標新立異,時常會引人側目。

相關閱讀

廣告招標、標王怎么說?

網絡發言人 web spokesman

八卦網站 gossip site

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn