中國第三大電影公司北京保利博納電影發(fā)行有限公司CEO表示,保利博納將計劃在2010年下半年或2011年上半年在紐約交易所上市。
請看外電的報道:
A third leading Chinese movie studio is aiming for a listing -- this time on the New York Stock Exchange -- as the country's entertainment companies turn to the capital markets to raise funds.
隨著國內(nèi)的娛樂公司紛紛轉(zhuǎn)向資本市場籌措資金,中國第三大電影制片公司(北京保利博納電影發(fā)行有限公司)也預備上市,而且是在紐約證券交易所上市。
在上面的報道中,movie studio就是“電影制片公司”或“電影制片廠”,也可以用film studio來表示。例如我們所熟悉的八一電影制片廠是August First Film Studio,上海美術制片廠是Shanghai Animation Film Studio。Studio一詞本身就有“電影制片廠”的意思,例如:The actor was a handsome youngster, over whom five studios were squabbling now(那演員是個英俊的小伙子,現(xiàn)在有5家電影廠為爭奪他而吵鬧不休)。Studio也可以用于表示“電影攝影棚,演播室,錄音室,畫室,雕塑室,攝影室,照相館”等,而studio flat/apartment則是指“(帶廚房和衛(wèi)生間的)單間公寓”。
Movie studio讓我們的生活變得豐富多彩,因為movie studio,我們可以欣賞到各種類型的影片:love story film(愛情片),war film(戰(zhàn)爭片),ethical film(倫理片),feature film(故事片),animated film(動畫片),art film / artistic film(藝術片),literary film(文藝片),biographical film(傳記片),以及musicals(音樂片)等等。
相關閱讀
電視電影 made-for-television movie
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞