无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國準王妃凱特“羽毛帽”在美熱銷
Kate Middleton 'Fascinator' hats a hit in the U.S.

[ 2011-04-27 17:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
英國準王妃凱特“羽毛帽”在美熱銷

Kate Middleton wearing fancy fascinator's.(Agencies)

Prince William's bride-to-be Kate Middleton, whose sartorial style will be closely scrutinized by fashionistas once she's officially a princess, is already getting credit for bringing one style stateside -- the precariously-perched feathered "fascinator."

The fascinator is a particularly ornate hair accessory that can feature feathers, beads, flowers and other fancy trimmings.

Kate seems to favor the feathered variety and has been photographed wearing a variety of them.

Fascination over the Fascinator is growing in the United States, with Google searches up 50% for this style of hat since January.

Fascinator sales have soared recently at Cedar Park, Texas-based Serendipity Tiaras, an online seller and supplier of bridal accessories such as veils, broaches, tiaras and fascinators to bridal boutiques.

"Orders are coming in from all over but most are from California, New York, New Jersey and Pennsylvania," said Serendipity Tiaras owner Laura Lyons.

In the United States, brides tend to prefer headbands, veils and tiaras. So Lyons was surprised with the jump in fascinator orders just as the summer wedding season gets underway.

In fact, at Serendipity Tiaras, fascinator sales have trumped orders for tiaras, considered to be the traditional wedding headpiece, she said.

"Orders are coming in for all kinds of feathered fascinators. Customers also want fascinators with a small spray of flowers, tulle or with a hat," she said.

Lyons said prices for her China-made fascinators range from $35 to $100. As demand heats up, Lyons said some of her styles are on backorder but promises to fulfill each order as quickly as she can.

"We definitely expect demand to go up even more," said Lyons. Interestingly, she's also getting several overseas orders, including from Malta, Australia, Ireland and from Kate's homeland of the United Kingdom.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

英國準王妃凱特?米德爾頓正式“轉正”后,她的服飾品味當然會受到時尚人士的挑剔,而她掀起的“頭飾風”現在就已風靡美國,并且廣受好評。這一新潮流的標志就是看上去甚至有些遙遙欲墜的羽毛“頭巾”。

這款“頭巾”是一種非常華麗的發飾,上面可以插羽毛、珠子、花朵、以及其它的別致裝飾。

凱特看上去十分鐘愛這款羽毛頭飾,多次被拍到佩戴不同款式。

美國民眾對這款羽毛頭飾也十分著迷。自今年1月始,谷歌搜索中對這款帽子的搜索量上升了50%。

在得克薩斯州錫達帕克“珍奇頭飾”公司,這款羽毛頭飾的銷量近期大漲?!罢淦骖^飾”公司是一家網絡銷售商,提供面紗、胸針、王冠式頭飾、頭巾、婚禮飾品等結婚用品。

公司老板勞拉?里昂說:“訂單來自全美各地,但主要來自加利福尼亞、紐約、新澤西、和賓夕法尼亞?!?/p>

在美國,新娘喜歡佩戴發帶、面紗、和王冠式頭飾。因此里昂對羽毛帽的銷量大增感到非常吃驚,尤其是現在夏季的結婚季快到了。

她表示,其實該公司羽毛頭飾的銷量已經超過傳統的王冠式頭飾。

她說:“各種羽毛頭飾的訂單都不少。有些客戶還要求在上面插一束花、系上薄紗、或者制作羽毛帽?!?/p>

里昂表示,中國制造的頭飾價格為每款35美元至100美元。隨著需求的上升,有些飾品現在缺貨,但她承諾會盡快完成所有訂單。

里昂說:“我們當然希望訂單越多越好。”有趣的是,她還收到了多張海外訂單,包括馬耳他、澳大利亞、愛爾蘭、以及凱特的家鄉英國。

相關閱讀

威廉婚期將至 英國王室面具熱銷

英國女性對準王妃凱特并無“羨慕嫉妒恨”

王室成員美女榜 凱特擠走戴安娜排第三

皇室婚禮賓客名單確定 準夫婦前戀人受邀

英國準王妃低調舉辦婚前單身派對

英國推出威廉大婚iPad應用軟件

威廉大婚在即 英國民眾辦派對狂歡

威廉王子發婚禮請帖 眾多明星在列

英哈里王子將給哥哥當伴郎 新娘妹妹當伴娘

(中國日報網英語點津 Julie 編輯: 馮明惠)

Vocabulary:

bride-to-be: a woman who is engaged to be married(準新娘)

fascinator: a scarf of crochet work, lace, or the like, narrowing toward the ends, worn as a head covering by women(頭巾,披巾)

sartorial: of or pertaining to clothing or style or manner of dress(服飾的,衣著的)

stateside: being in or toward the continental U.S.(美國的,美國本土的)

trimming: anything used or serving to decorate or complete(裝飾品)

tiara: a jeweled, ornamental coronet worn by women(冠狀頭飾,王冠式頭飾)

backorder: 缺貨,延期交貨

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn