无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

紐約:戀愛教練教你網上約會
NY love coach helps out the lonely

[ 2011-02-14 08:37]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

紐約:戀愛教練教你網上約會

A flower shop employee inspects a white rose on the day before Valentines day in the flower district of the Manhattan Borough of New York City 2009. Lonely but hurried New Yorkers can rest easy this Valentine's Day -- the love coach is on her way. (Agencies)

Lonely but hurried New Yorkers can rest easy this Valentine's Day -- the love coach is on her way.

Laurie Davis, 29, founded eFlirtExpert.com to guide the lovelorn through a $4 billion Internet dating industry where quantity doesn't necessarily translate into Mr or Mrs Right.

Think of her as the personal fitness instructor of the heart.

For $140, Davis will construct clients a profile and send out five messages on dating websites. For $2,500 -- the "VIP" package -- a whole life makeover is offered: "dating management, concierge service, personal shopping."

Davis says: "I become you until you find the perfect gingerbread man."

Client Laura Myers, 38, went for help when her Internet matchmaking attempts resulted in men too old, too young, or with "salaries far below mine."

Her flirt coach is helping her present herself online -- and explain who she's looking for -- more coherently.

Myers says taking advice from a woman a decade younger is a good idea in today's high-tech dating game.

"Last time I was seriously dating someone you didn't have Facebook, you couldn't Google someone, so I do think it’s important because it's now such a big part of everyone's life to make sure that you're out there in a positive way."

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

孤獨而匆忙的紐約人這個情人節可以高枕無憂了,因為戀愛教練來了。

29歲的勞里?戴維斯創辦了一個叫eFlirtExpert.com的網站,給單身人士提供網上約會方面的指導。雖然網上約會產業現在的總市值已達40億美元,但是約會網站的龐大數量并不意味著一定會讓你找到意中人。

你可以把戴維斯看作是你的私人戀愛教練。

如果你付140美元,戴維斯會為你建立一個個人主頁,并在婚戀網站上幫你發送五條信息。而價值2500美元的VIP套餐則是一整套能幫你改變生活面貌的服務,包括約會管理、代辦服務、以及個人購物助理服務。

戴維斯說:“在你找到你的完美另一半之前,我就是你。”

38歲的客戶勞拉?梅爾斯之前也在婚戀網站上試過,但是她找的男人要么年齡相差太多,要么就是收入遠低于她。于是,她來找戴維斯幫忙。

她的戀愛教練正在幫她在網上展示自己,并且教她更清楚地說明她想找什么類型的人。

梅爾斯說在今天的高科技約會游戲中,聽聽比自己小十多歲的女人的意見是個不錯的主意。

梅爾斯說:“我最后一次認真地談戀愛的時候,人們還沒有Facebook可以用,也沒法用谷歌搜索某個人的個人資料。現在我確實覺得學會在網上正面地展示自己很重要,因為網絡占據了人們生活的很大比重。”

相關閱讀

想贏得女人心?不要急于表白

戀愛不成功?改變你的調情方式

求愛過程越長 感情質量越高

美國:大齡單身上網求愛日漸流行

體驗“帥哥儲蓄罐” 邊存錢邊戀愛

失戀有那么痛苦嗎?

社交網絡讓情侶更早發生性關系?

西班牙女性最會網上調情 美國倒數第二

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

makeover: the process of improving the appearance of a person or a place (外觀的)改進,改善;修飾

concierge: 委托代辦

 

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn