2015年金球獎(jiǎng) (Golden Globe Awards) 頒獎(jiǎng)禮已經(jīng)落下帷幕,各類獎(jiǎng)項(xiàng)也都有了主人。我們今天來(lái)看看參加頒獎(jiǎng)禮的明星那天都說(shuō)了些啥。
Joanne Froggatt
Joanne Froggatt to the rape survivor who wrote to her following her award-winning storyline on Downton Abbey
瓊安·弗洛干因其在《唐頓莊園》中的角色獲獎(jiǎng),一位強(qiáng)奸受害者看到該劇劇情后給她來(lái)信,她對(duì)這位來(lái)信者說(shuō):
“I’d just like to say, I heard you, and I hope saying this so publicly means, in some way, you feel the world hears you.”
“我只想說(shuō),你的傾訴我聽(tīng)到了。并且我希望,對(duì)這一話題的開(kāi)誠(chéng)布公的探討能讓你感覺(jué)到,從某種意義上說(shuō),你的傾訴整個(gè)世界都聽(tīng)到了。”
Maggie Gyllenhaal
Maggie Gyllenhaal, accepting her award for The Honourable Woman
瑪吉·吉倫哈爾以《榮耀之女》獲獎(jiǎng),她在領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí)說(shuō):
“When I look around the room at the women who are in here and I think about the performances I’ve watched this year, what I see actually are women who are sometimes powerful, sometimes not, sometimes sexy, sometimes not, sometimes honourable, sometimes not ... that’s what I think is revolutionary, evolutionary, and that’s what’s turning me on.”
“當(dāng)我環(huán)顧現(xiàn)場(chǎng),看著這些出席的女性,想著這一年里我看過(guò)的表演,我覺(jué)察到,事實(shí)上,我所見(jiàn)的女性有時(shí)強(qiáng)勢(shì),有時(shí)軟弱;有時(shí)性感,有時(shí)乏味;有時(shí)充滿榮耀,有時(shí)怯懦自卑……我認(rèn)為這樣的女性是革命性的,是進(jìn)化的,這讓我興奮不已。”
Lena Dunham
Best TV actress nominee Lena Dunham on her red carpet look
獲得最佳女主角(電視類)提名的女演員莉娜·杜漢姆評(píng)論自己走紅毯時(shí)的容姿:
“I’m wearing Zac Posen, my former babysitter. I’m sure my parents paid him $4.75 an hour – it was the late 90s.”
“我兒時(shí)的看護(hù),你看,我穿上了扎克珀森品牌的衣服!我相信我的父母給他的報(bào)酬高達(dá)每小時(shí)4塊7毛五美元——那個(gè)時(shí)候還是上世紀(jì)九十年代末啊。”