无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

今天你“大腦排毒”了嗎?

[ 2014-08-15 14:18] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

工作量無限增大的今天,長時間伏案工作的白領時常會因為大腦超負荷運轉而感到頭腦昏沉、疲憊,這個時候就要學會給自己進行brain detox(大腦排毒)。

今天你“大腦排毒”了嗎?

 

Brain detox is the process of many office workers trying to relax and improve their brain function with scalp massage, deep breathing, and acupressure after too many long days.

 

“大腦排毒”是指上班族工作一段時間后,通過多種方法讓大腦清靜,得到充分的休息,比如頭皮按摩、深呼吸和針壓法。

 

 

Brain is the central organ of human body, vital of regulating and controlling all the mental and physically activities. Basically, the clock of human’s life exists in the brain. Thus, it is key for human to main their health delay senescence by keeping the health and energy of the brain.

 

大腦是人體的中樞器官,對所有的生理、心理活動都有重要的調控作用。基本上來說,人體壽命的時鐘就在大腦里,因此,保護腦部的健康與活力,才是延緩全身老化、恢復最佳健康狀況的關鍵。

 

 

When you feel muddled or exhausted at home or in the office, you could attempt to sit quietly, leading your air in the body from Baihui point on the top of the head to Liwang point in the brain. Once you clear away all the distractions, take a deep breath and imagine about the good stuff, you would have a fresh brain when you open your eyes.

 

在辦公室或家里,覺得頭腦昏沉、疲憊時,可以透過靜坐,把氣通過意念從頭頂的百會穴引入大腦的籬王穴,如果屏除雜念,做深呼吸或想像美好的事,再睜開眼睛就會感覺到大腦得到充分的休息。

 

 

(中國日報網英語點津 實習生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn