无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你周邊有“點贊狂人”嗎?

[ 2014-08-05 14:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有沒有這樣的朋友躺在你的朋友圈、facebook或者instagram上?他們基本上對你或者每一個你的朋友發的東西點贊,這樣的人我們叫他easy like -- 點贊狂人。

你周邊有“點贊狂人”嗎?

 

An easy like gives up their “likes” almost indiscriminately. Typically they will “like” almost any post you make, regardless of how mundane or unlikeworthy it actually was.

 

一般來說,點贊狂人點贊無國界,他們對每一個東西都點贊,不管他們是否無聊或值得點贊。

 

 

He “likes” your coffee, your phiz, even your book. It seems that “like” has become another way of expressing emotions whether happy, sad, boring or astonishing.

 

一杯咖啡你點贊,一個表情你點贊,一本書你也點贊……無論快樂、悲傷、無聊或驚奇,點贊已經成為他們表達情感的另一種方式。

 

 

Example:

Steve: Hey man, check it out. Laura “liked” my status from last night about me coming in 17th place in that bowling competition!

Joe: Calm down bro, she’s such an easy like.

史蒂夫:快看,勞拉贊了我昨晚那條在保齡球比賽中獲得17名的狀態!

喬:淡定一點,她就是點贊狂人。

 

(中國日報網英語點津 實習生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn