无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

隔離塵世的black-hole resort

[ 2012-05-23 13:25] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們身邊很多人平時不怎么休假,就算休假了也要24小時開機,隨時查閱工作郵件,生怕錯過了公司的什么重要通知。這樣的休假基本屬于待命假日,精神還是處于緊張狀態。近幾年,國外一些旅游度假區開始推廣“黑洞度假”理念,在他們那里度假,你的所有電子設備都沒有用武之地,因為手機和網絡信號都被屏蔽了。你能做的就是全身心投入這個假期,過一段“與世隔絕”的悠閑時光。

隔離塵世的black-hole resort

After years of creating destinations bristling with connective gadgets, resorts are now trumpeting their unreachability heralding the advent of so-called black-hole resorts, where mobile phones and internet signals are banned, no televisions available and even alarm clocks are frowned upon.

各地旅游度假勝地在經過幾年潛心經營、并裝備各類信號傳輸設備后,突然劍鋒一轉,開始走信號阻斷路線,開始創建“黑洞度假區”(black-hole resorts)。所謂的“黑洞度假區”就是指沒有手機和網絡接收信號,不配電視,甚至連鬧鐘都不鼓勵使用的度假旅游區。

All gadgets were locked away in the resort safe and instead clients focused on themselves and those around them.

游客們到達之后,所有的電子設備都會被鎖在景區的保險柜里,這樣他們才可以真正專注于自身以及周圍的人。

There is definitely a growing appetite out there for this kind of technology-free holidays; it's almost the 'anti-trend' or reverse of the proliferation we saw a few years ago in state of the art technology in hotel suites and 24/7 ever-present Wi-Fi connection.

這種不帶任何高科技設備、純天然的度假方式正在吸引越來越多人關注。與幾年前酒店套房都配備高科技設備并且24小時有無線網絡信號的做法相比,這完全是一種“反潮流”的做法。

相關閱讀

同堂假期 Greycation

省錢的“親友假期”

你得過“假期失憶癥”嗎

分時度假 timeshare

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn