无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

日本妙趣羊年郵票:打了12年的圍巾終于打好了
12 years later, New Year's sheep finally finishes knitting scarf

[ 2014-12-31 10:04] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日本人有給親友送新年賀卡的習俗,因此到了每年這個時候,郵遞員就變得分外忙碌,確保家家戶戶的新年賀卡都能按時送達。新年賀卡上自然也少不了賀年郵票。

日本2003年癸未年的賀年郵票,是一只綿羊在織毛線;而即將于2015年推出的乙未年賀年郵票上,這只綿羊已經戴上了織好的圍脖。可以說,這只郵票上的羊花了12年終于把圍巾給織好了。

日本妙趣羊年郵票:打了12年的圍巾終于打好了

When millions of Japanese get their customary New Year's greeting cards Thursday, the sheep that's on the postage stamps will have finished knitting the scarf it began 12 years ago.

Traditionally, people in Japan send friends, colleagues and relatives, postcards—often hundreds of them—decked with pine trees, cranes and other symbols of good luck to welcome the new year, but also showing the animal of the year, as set by the Asian zodiac.

Although most stores and businesses are closed on Jan 1, mail workers are hard at work, making sure all the cards get delivered.

The sheep is the animal for 2015, heralding a year of harmony as well as possibly meekness, according to astrological storytelling.

In 2003, the stamp on the cards issued by the post office had as its design a fluffy sheep busily knitting a scarf.

This year, it's wearing the scarf, and holding the knitting needles, perhaps a little proudly.

It is not clear what it plans to knit for 2027.

 

(來源:Associated Press 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn