无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

BBC調查:德國是世界上最受歡迎的國家
BBC poll: Germany most popular country in the world

[ 2013-05-24 12:47] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

BBC調查:德國是世界上最受歡迎的國家

 
點擊進入iNews
 

查看原文

Germany is the most positively viewed nation in the world in this year's annual Country Ratings Poll for the BBC World Service.

More than 26,000 people were surveyed internationally for the poll.

They were asked to rate 16 countries and the European Union on whether their influence in the world was "mainly positive" or "mainly negative".

Germany came out top with 59% rating it positively. Iran was once again the most negatively viewed.

Global views of Europe's biggest country have improved significantly in 2013, according to the poll.

It was conducted for the BBC by GlobeScan and PIPA, who conducted face-to-face and telephone interviews with randomly selected people, mainly in urban centres, in 25 countries around the globe.

View of India deteriorates

A three-point increase in Germany's average rating returned it to the top of the BBC list, displacing Japan, which saw its positive ratings drop from 58% to 51%, and fell from first to fourth place overall.

The UK saw a bigger increase in positive ratings than any other country and climbed to third place in the table, in the wake of its hosting of the 2012 Olympics.

The poll also indicates that positive views of China and India have fallen sharply around the world over the last year. After improving for several years, views of China have sunk to their lowest level since polling began in 2005, putting it in ninth position.

India is ranked 12th, with negative views (35%) slightly outnumbering positive ones (34%) for the first time.

Continue reading the main story

Risers and fallers

More positively viewed than in 2012 - UK, Canada, France

More negatively viewed than in 2012 - China, USA, Russia

But Germany, whose economy has done better than almost every other in Europe in recent years, scored well across the world in the poll.

In Ghana, 84% of people polled said Germany's influence was mainly positive, while 81% in neighbouring France and 76% in Australia felt the same. The big exception to the trend was in recession-hit Greece, where a majority of people polled gave Germany negative ratings.

Positive views of the EU dropped to their lowest level last year but have stabilised this year, rising one point to 49% on average.

But this figure masks significant changes. There has been a sharp drop in positive ratings by Germans, down 14 points to 59%. Canadians and Americans both give significantly lower ratings to the EU. In the UK, positive views of the EU continue to fall steadily and, for the first time this year, more Britons rate it negatively (47%) than positively (42%).

Israel, North Korea, Pakistan and Iran came out worst in terms of how they are viewed globally. Only 15% of respondents said they saw Iran as having a mainly positive influence.

 

查看譯文

英國廣播公司(BBC)的全球民意調查顯示,德國成為全世界最受好評的國家。

這次調查接觸了世界各地2.6萬多名調查對象,請他們對16個國家和歐盟品頭論足,品評它們對世界的影響主要是積極還是消極。德國脫穎而出,有59%的人評價其具有積極影響,居各國之首。與之相反,伊朗再次成為最被消極看待的國家。

BBC的這次調查是通過“環球掃描”和PIPA公司開展的,在全球25個國家(主要在城市中心)隨機選擇受訪者,通過面對面采訪和電話訪談的方式進行調查。

德國國際聲望躥升

最近幾年,德國經濟好于其他歐洲各國,它在本次調查中也獲得全世界的好評。它取代日本,重新回到BBC排行榜首位。

在加納,84%的調查對象認為,德國的影響主要是積極的,81%的法國被調查中持有同樣的看法。在澳大利亞,對德國持積極看法的人也占到76%。但在遭衰退重創的希臘,多數被調查者對德國評價消極。

亞洲國家排行

作為去年榜首的日本,其好評已經從58%降到了 51%,總體地位從第一名降到第四名。

與去年相比,印度獲得的積極評價也大幅減少,排名第12位,對該國的消極評價(35%)首次略高于積極評價(34%)。中國排名第九位。

以色列、朝鮮、巴基斯坦和伊朗在全球評價中居于末位。只有15%的調查對象認為,伊朗的影響主要是積極的。

歐洲排行

英國本次獲得的積極評價上升幅度最大,已經攀升到榜單的第三位,這要歸功于英國主辦2012年奧運會的成績。

歐盟在去年得到的好評降至最低,今年漸趨穩定,平均分上升一個點,為49%。

但這一數字背后仍然有重大變化。德國人對歐盟的積極評價下降了14個點,目前為59%。加拿大人和美國人給歐盟也都打了低分。在英國,對歐盟的積極看法也在減少,英國人今年對歐盟的負面評價(47%)第一次高出了正面好評(42%)。

相關閱讀

印度截肢女郎勇攀珠峰

谷歌:美國第三政黨

拉登海葬照片將被封存

日本首相就慰安婦問題道歉

美準將與情婦打架被停職

公安部:涉槍毒品案件明顯增加

米歇爾:奧巴馬的失敗足以談一下午

美國20%的青少年患有精神健康障礙

流星”吻月“引發大爆炸

(翻譯:sxdns717? 編輯:Julie)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn