无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

澳鼓勵器官捐贈 在職捐贈者將獲現(xiàn)金補償
Australian organ donors to be paid cash grants

[ 2013-04-08 11:22] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

澳大利亞將對器官捐贈者進行現(xiàn)金補償,以縮短需要器官移植患者的等候時間,同時為捐贈者在術(shù)后恢復(fù)期提供必要的經(jīng)濟支持。據(jù)悉,現(xiàn)金補償標準將按照澳大利亞全國最低工資水平執(zhí)行,六周補償總額約合人民幣2萬余元,不過只有在職的器官捐贈者才能享受。澳大利亞衛(wèi)生部長表示,提供現(xiàn)金補償并不是為了讓人們通過捐贈器官謀利,而只是作為他們術(shù)后六周恢復(fù)期的誤工補償。他說:“我們知道有些人六周不工作的話就沒有生活來源。這筆現(xiàn)金補償能夠幫助那些為家人、甚至陌生人奉獻最珍貴禮物的人們減輕經(jīng)濟負擔。”澳大利亞政府計劃在未來兩年撥出845萬余元用于器官捐贈現(xiàn)金補償,每位捐贈者將連續(xù)六周獲得每周3900多元的補償。去年,澳大利亞共有1080位患者等候腎臟移植,而活體捐贈者只有237位。

澳鼓勵器官捐贈 在職捐贈者將獲現(xiàn)金補償

澳鼓勵器官捐贈 在職捐贈者將獲現(xiàn)金補償

Organ donors in Australia will be paid cash grants of about £2,500 to donate body parts such as their kidney or liver.

Organ donors in Australia will be paid cash grants of about £2,500 to donate body parts such as their kidney or liver.

The payments are intended to take pressure off waiting lists and compensate donors for having to take time off work. The payments will be based on the national minimum wage but will only be paid to donors who are employed.

The health minister, Tanya Plibersek, said the payment was not intended to allow donors to make a profit but would help them to recover the cost of taking six weeks off work to recover. Most donations in Australia involve kidneys and are provided by family members.

"You won't be financially better off, we just want to reduce the financial burden of taking time off," Mrs Plibersek said.

"We know that there are a number of people who just cannot afford to take six weeks off work. This reduces the financial burden on someone who is making the greatest gift that they can to a family member, or even to a stranger."

Iran has long paid organ donors, while Singapore has also moved to allow payments.

There were about 1080 people on the kidney transplant waiting list in Australia last year, but only 237 live kidney donors. About 288 Australians donate an organ each year.

However, the government has ruled out allowing individuals to buy organs from would-be donors.

"I do not think it is right to pay for organ donations," Mrs Plibersek said.

"I think that is crossing a moral and ethical bridge that I would not be able to cross."

The government is planning to spend about £890,000 on donor payments over the next two years. Each donor will be paid a weekly payment of £414 for six weeks.

The additional kidney transplants are expected to cut public health costs by avoiding the need to provide dialysis.

The saving is likely to be about £50,000 a year for each patient who receives a kidney transplant rather than dialysis.

The head of Kidney Health Australia, Anne Wilson, welcomed the donor payments, saying deceased organ donations would not be able to meet the country's transplantation demand.

"Providing the ability to take time off work whilst still having some form of income for everyday expenses such as bills, mortgage, groceries etc means there is one thing less to worry about for this group of people, who are giving someone else the gift of life," she told ABC News.

(Source: Telegraph.co.uk)

相關(guān)閱讀

英3D打印干細胞 或可造人體器官

威爾士擬“假定同意”器官捐獻政策

英國擬現(xiàn)金獎勵器官捐獻

澳鼓勵器官捐贈 在職捐贈者將獲現(xiàn)金補償

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn