无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

洪水肆虐 澳第三大城市恐難保
Brisbane braces itself for worst floods in more than a century

[ 2011-01-12 16:04]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

已經連續近一個月的暴雨和洪水使澳大利亞昆士蘭州大部成為災區,目前已有至少10人喪生,70多人下落不明。近日,隨著強降雨區域不斷擴大,昆士蘭州首府布里斯班將面臨百年一遇的洪水襲擊。穿城而過的布里斯班河已有多出地方決堤,淹沒了附近的公園和步行橋,城區的主要道路因居民紛紛涌向地勢較高的場所而出現嚴重擁堵。據預計,如果布里斯班河水位達到12英尺(約合3.7米)的話,城中將有超過9千所房屋被淹。為確保電力安全,澳大利亞電力公司工作人員已進入待命狀態,準備于12日對布里斯班和伊普斯威奇兩市的低洼地區拉閘斷電,10萬人將過上有水無電的生活。

洪水肆虐 澳第三大城市恐難保

洪水肆虐 澳第三大城市恐難保

Thousands of Brisbane residents have been forced to evacuate their homes as the city braces itself for its worst flooding in more than a century.

Thousands of Brisbane residents have been forced to evacuate their homes as the city braces itself for its worst flooding in more than a century.

The devastating Queensland floods have claimed at least 10 lives in the last two days and left more than 70 people missing on Tuesday after a torrent raged through the streets of Toowoomba, west of Brisbane.

As the winding Brisbane River breached its banks in several places to engulf parks and footbridges and heavy rain continued to fall on the metropolitan area, the city's main roads and public transport system quickly became clogged as people rushed to get to higher ground.

The authorities called for calm amid reports of panic buying among Brisbane residents, and police asked for volunteers to help fill sandbags as the scale of the threat became clearer.

Early estimates suggested that more than 9,000 homes could be inundated when the Brisbane River peaks at 12ft on Thursday.

The destruction was already evident, with a steady stream of debris, including boats and whole pontoons, floating down the swollen Brisbane River.

Record floods in 1893 dumped the gunship Paluma on the Brisbane Botanical Gardens, while in 1974, a torrent killed 16 people and inundated a third of the city's metropolitan area.

On Wednesday, power will be cut in the city centre for safety reasons, leaving more than five thousand homes without electricity.

A disaster zone had been declared for one third of Queensland, giving police extra powers to force residents to evacuate if necessary.

Brisbane, which is Australia's third largest city and is home to two million people, was under siege on four fronts, with run-off from the flash flooding in the Lockyer Valley to the west, large volumes of water running down the Brisbane River, a king tide and heavy rain combining to create what Julia Gillard, the prime minister, called "a very dire situation".

Outside Brisbane, towns to the west and north were isolated by the floodwaters and rescue efforts were being hampered by continuing bad weather.

About 300 people were being airlifted from the Lockyer Valley town of Forest Hill and the outlook was desperate for Ipswich, where water was expected to inundate one third of the town. In Grantham, which bore the brunt of the torrent that poured down from Toowoomba, there were scenes of severe destruction.

Ms Gillard, who was last night flying to Brisbane, said the events unfolding in Queensland were shocking and warned the nation to brace for the death toll to rise.

Government meteorologists have said that the flash flooding was almost impossible to predict.

Anna Bligh, the premier of Queensland, fought back tears as she described the events as "our darkest hour".

"This weather may be breaking our hearts but it will not break our will", she said.

The severe flooding threatening the state capital comes after almost one month of flooding across Queensland that now covers an area the size of France and Germany combined and could cost more than $10bn.

相關閱讀

悉尼受70年一遇紅色沙暴襲擊

澳大利亞山火已致108人喪生

(Agencies)

洪水肆虐 澳第三大城市恐難保

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn