无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

再生水/中水 reclaimed water

[ 2010-04-01 09:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

高爾夫球場的草地每年每平方米會消耗半噸水,但是,調查發現,現今北京只有不到7%的高爾夫球場用再生水來灌溉,為此北京水務局今年將增加對高爾夫球場的監管。

請看《中國日報》的報道:

Fewer than 7 percent of Beijing's golf courses use reclaimed water for irrigation, despite municipal guidelines that strongly suggest they should do so.

雖然北京市有明確的指導方針要求高爾夫球場利用再生水進行灌溉,但是按此要求做到的球場卻不到7%。

在上面的報道中,reclaimed water是“再生水”,也可以用recycled water來表達,人們通常把這種水叫做“中水”。Reclaim在這里的意思是“回收利用(廢物),(從廢料中)再生產(有用產品)”。例如:reclaim valuable raw materials from industrial waste water(從工業廢水中再生有價值的原料)。

再生水是指污水經適當處理后,達到一定的水質指標,滿足某種使用要求,可以進行有益使用的水。通常人們把tap water(自來水)叫做feed water(上水),把waste water(污水)叫做sewage water(下水),而再生水的水質介于上水和下水之間,故名“中水”。再生水雖不能飲用,但它可以用于一些水質要求不高的場合,如沖洗廁所、沖洗汽車、噴灑道路、綠化等。

水是無處不在的,根據用途,可以分為production water(生產用水)、agriculture water(農業用水)、irrigation water(灌溉用水)、domestic water(生活用水);根據水的分布,有surface water(地表水)和ground water(地下水)。在日常生活中,我們經常接觸的有tap water(自來水)、drinking water(飲用水)、pure water(純凈水)、mineral water(礦泉水)。

相關閱讀

水荒 water scarcity

“可再生資源回收”英語怎么說

“可再生能源”怎么說

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn