无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

偷懶假 Duvet day

[ 2009-10-27 17:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

求職面試的時候,HR都會跟面試者介紹公司的薪酬和福利待遇,其中很重要的一部分就是休假。什么年假、病假、事假,還有婚嫁、產(chǎn)假、喪假等等,漏掉一個都不行。不過,你知道嗎?在英美國家,很多公司都為員工提供“偷懶假”,哪天要是怎么都不想去上班,你就可以不去,也不用編理由、找借口。這樣的假期很令人羨慕吧?它就叫Duvet day。偷懶假 Duvet day

Duvet day is a company-approved day off that employees can take if they feel too tired to work. It can be stipulated formally in a contract of employment and is considered part of the remunerations package along with Holiday allowance.

偷懶假(Duvet day)是公司允許員工在感覺勞累時可以享受的假期。這個假期可以寫入正式的雇傭合同,而且跟休假福利一樣屬于薪酬包的一部分。

It differs from Holiday allowance in that no prior notice is needed. An employee receives an allocation of days where if he or she gets up in the morning and doesn't want to go to work for any reason, he or she can use a "Duvet day". This is quite common in the United Kingdom and the United States.

跟休假福利不同的是,休“偷懶假”是不用提前告知的。每個員工都能有幾天“偷懶假”,如果某天早晨起床后很不想去上班,就可以不去,利用這個假在家休息。在英國和美國,這種做法都很普遍。

相關(guān)閱讀

家中度假 staycation

休閑“農(nóng)家樂”agritainment

放假就得“休閑病” leisure sickness

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn