无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

歐盟暫停克隆動物用于食品生產
EU exec proposes ban on animal cloning for food

[ 2010-10-20 13:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

歐盟委員會近日宣布,將在近期就克隆食品提出一項立法建議,建議歐盟在今后5年暫停用于食品生產的動物克隆,不過,仍將允許從美國等地進口用克隆動物后代生產的食品。歐盟委員會負責衛生與消費者事務的一位委員表示,克隆動物食品是安全的,與正常繁殖的動物食品沒有什么區別;此次提出暫時禁令只是出于動物福利方面的考慮。他同時指出,克隆動物通過傳統方式繁殖的后代用于食品生產和銷售不在禁止之列,因為這些產品的源頭無法追蹤,而且對其實行禁令可能導致國際貿易混亂。

歐盟暫停克隆動物用于食品生產

歐盟暫停克隆動物用于食品生產

The European Union announced plans on Tuesday to temporarily ban the use of animal cloning for food production.

The European Union announced plans on Tuesday to temporarily ban the use of animal cloning for food production, while allowing imports of food derived from the offspring of clones from the United States and elsewhere.

The report from the European Commission followed a call by EU lawmakers in July for a total ban on food derived from cloned animals and their traditionally bred offspring, citing ethical concerns over the industrial production of cloned meat.

The Commission said a temporary five-year EU ban on cloning for food production was justified on animal welfare grounds, but said banning imports of food from the offspring of clones was unnecessary and would disrupt global trade.

"Food from cloned animals is safe. In fact, the scientific opinion is that it cannot be differentiated in any way from food from normally bred animals. The issue is animal welfare," EU Health and Consumer Commissioner John Dalli told reporters.

Food derived from the offspring of clones presents no such animal welfare issues, and banning its sale and import would be impossible because the origin is untraceable, Dalli said.

"Such a prohibition would lead to a ban of imports of any food of animal origin (meat, milk and processed products) from third countries allowing the cloning technique," the report said.

"We're not going to regulate for the world," Dalli added.

But animal welfare groups criticized the Commission's decision, saying it had bowed to pressure from third countries.

"We do not accept the Commission's position that it would be impossible to enforce a ban that includes the offspring of cloned animals, as (other) meat traceability systems are already in place," said Sonja Van Tichelen, director of the Eurogroup for Animals.

相關閱讀

歐盟擬為公交車輛裝“黑匣子”

冰島火山灰致歐盟航空損失25億

歐盟提議20周全薪產假招異議

(Agencies)

歐盟暫停克隆動物用于食品生產

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn