无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Sports Hot Word 體育

射手榜 top scorer list

[ 2010-07-01 12:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

除了大力神杯,金靴獎也是歷屆世界杯爭奪的焦點,這項獎勵給最佳射手的榮譽是大牌云集的世界杯賽場上兵家必爭之地。截至到目前,共有三位球星一齊笑傲射手榜,誰將穿走金靴,我們拭目以待。

請看相關報道:

射手榜 top scorer list 
阿根廷球員伊瓜因 

Villa responded with Spain’s winner against Portugal to join Higuain and Robert Vittek, of the now departed Slovakia, leading the top scorer list.

隨著西班牙擊敗葡萄牙晉級下一輪,比利亞也和伊瓜因、已被淘汰出局的斯洛伐克隊球員維克特一同登頂射手榜。

文中的top scorer list就是“射手榜”,也稱為scoring chart,那么,可以穿走金靴的當然就是top scorer(最佳射手)了。這項評比以進球數為依據,所以top在這里也就是指球員進球最多。在考試中,得分最高的考生就可以被稱為top scorer,比如top gaokao scorers(高考狀元)。

令人艷羨的“金靴獎”又該怎么說呢?來看下面的例句:

Red-hot pair Gonzalo Higuain and David Villa look set for a head-to-head battle to win the World Cup’s Golden boot.

看起來,世界杯金靴獎奪冠熱門人選伊瓜因和比利亞將展開一場你死我活的較量,看誰能最終勝出。

例句中的golden boot就是“金靴獎”,是對top scorer的獎勵。要知道,進球可是全隊成員共同拼殺的結果,因此世界杯還會評選出Golden Ball(金球獎),用來獎勵best player(最佳球員)。

相關閱讀

足球場上的各種“進攻”

無效進球 disallowed goal

美國隊“絕殺” last-gasp goal

帽子戲法 hat-trick

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn