无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

研究:人在74歲時最幸福
We are happiest at 74, says new report

[ 2010-02-26 09:45]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:人在74歲時最幸福

Seventy-four-year-olds are the most contented people in the population, according to new research.

Seventy-four-year-olds are the most contented people in the population, according to new research.

Fewer responsibilities, financial worries and more time to yourself leads to contentment previously unknown in earlier life.

According to the report from the teenage years until 40 happiness declines. It levels off until 46 and then starts to increase until peaking at 74.

Scientists from Germany and America regularly questioned 21,000 men and women how happy they were with their lives providing a scale from one to seven - seven indicated complete contentment.

Teenagers in their late teens marked themselves at around 5.5 which fell to around 5 by age 40.

At 74 happiness averaged at 5.9.

The report, published in the journal Social Indicators Research, said this could be due to older people being more appreciative.

It concluded: "Compared to younger individuals, older people tend to place a greater emphasis on emotional aspects of social interactions and are likely to remember the emotional content of their experiences."

Bringing up a family, buying a house and creating a career added to the stresses experienced by those in their twenties and thirties.

The change in happiness was apparently most pronounced amongst British respondents. German men and women reported relatively stable levels of satisfaction throughout their lives.

Dr Carlo Strenger, from Tel Aviv University, said: "If you make fruitful use of what you have discovered about yourself in the first half of your life, the second half can be the most fulfilling.

"Most people can anticipate a second life, if not a second career."

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

一項最新研究表明,人在74歲時最幸福。

人到了74歲時,肩上的責任變少,經濟壓力減輕,屬于自己的時間增多,由此會感到前所未有的滿足。

根據這項報告,人們的幸福感在十幾歲到四十歲這一階段逐漸下降,到46歲前趨于平穩,46歲后開始增強,到74歲時達到頂峰。

來自德國和美國的科學家對2.1萬名男性和女性進行了定期訪問,讓他們按照1到7的等級標準來衡量自己的幸福感,7代表“十分滿足”。

按照受訪者的評分,十八九歲的青年的幸福評級約為5.5,到了40歲時跌至5左右。

到了74歲時,這一數值升至5.9。

這一在《社會指數研究》期刊上發表的報告指出,這可能是因為年齡大的人更懂得珍惜。

該報告得出結論:“與年輕人相比,年齡較大的人更看重社會互動的情感層面,更易記住以往經歷中的情感成分。”

對于二三十歲的人來說,養家、買房和立業增加了他們的生活壓力。

這一幸福感的變化在英國受訪者中最為顯著。德國男性和女性的幸福感在人生的整個階段相對較穩定。

來自特拉維夫大學的卡羅?斯特倫格博士說:“如果你在人生的前一階段能充分發揮利用自己的潛能,你的后半生將會十分富足。”

“(人到中年后),在事業上開辟出一片新天地或許有點困難,但大多數人可以擁有人生的第二春?!?/p>

相關閱讀

澳經濟學家發明幸福計算公式

全球幸福指數大調查 富國反而不快樂

研究:快樂會傳染

人到中年最郁悶

女人:與家人在一起時最快樂

男人四十 幸福遠去?

歐洲幸福指數調查:冰島人最快樂

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

level off: stop increasing or decreasing at a fast speed(經過急劇的漲落后)保持平穩發展

appreciative: feeling or showing that you are grateful for something 感激的;感謝的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn