无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Guangdong launches anti-smuggling law

[ 2010-04-28 11:33]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Guangdong, which reports more than half of the country's smuggling cases each year, is introducing legislation to combat rampant smuggling in the southern province.

Last year, the province uncovered more than 7,800 smuggling cases involving about 7.7 billion yuan ($1.1 billion).

The new anti-smuggling regulation, the country's first at the provincial level, will help law enforcement officials combat smuggling in a more standardized manner, Sun Xiaohe, deputy director of the provincial anti-smuggling office, told a press conference in Guangzhou on Tuesday.

It will come into effect next month.

China does not have a national anti-smuggling law.

Instead, efforts to combat smuggling involve more than 20 government departments, such as public security, transportation, environmental protection and industrial and commercial departments, he said.

"With a lack of detailed stipulations and specific provisions, these departments' duties to combat smuggling are not clear and their jurisdictions often overlap each another," Sun said.

Guangdong, which is adjacent to the Hong Kong and Macao special administrative regions and is one of China's most prosperous provinces, has nearly 3,400 km of coastline, causing difficulties for coast guard surveillance.

Local governments in Shenzhen, Guangzhou and Zhuhai have already formulated their own city-level smuggling regulations and the experience gained through those laws has been used in formulating the provincial one.

The new regulation outlines departmental duties, an anti-smuggling assessment and accountability system, whistleblower rewards and protection, as well as grassroots participation.

Officials will face disciplinary or even criminal sanctions if they fail the assessment, reveal a whistleblower's information, abuse powers, neglect duties, practice favoritism or engage in fraud.

They will also be punished if rampant smuggling activities are found in their jurisdictions.

Enterprises or people who sell imported cargo or goods that have not gone through customs procedures will be fined up to 30,000 yuan.

"The amount of the fine is relatively low because it's the amount the provincial-level regulation is allowed to impose," said Deng Ka, deputy chief of the secretariat of the provincial anti-smuggling office.

Violators will face a heavier fine if the regulation is upgraded to a higher level in the future, he said.

In the first quarter of this year, provincial customs uncovered 48 drug trafficking cases and confiscated about 91 kilograms of drugs, up 22 percent from the same period last year.

Questions:

1. how many smuggling cases are there in Guangdong each year?

2. How much in fines will enterprises or people selling illegal imported goods be charged?

3. Which three local governments have already implemented their own city-level smuggling legislation?

Answers:

1. 7800.

2. 30,000.

3. Guangzhou, Shenzen, Zhuhai.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Guangdong launches anti-smuggling law

Guangdong launches anti-smuggling law

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn