无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
離婚了 婚戒怎么辦?
Dead marriage? How about a wedding ring coffin?
[ 2007-04-10 09:00 ]

離婚了 婚戒怎么辦?

This handout picture courtesy of Jist Enterprises,LLC (JE,LLC) shows the miniature coffin for unwanted wedding rings that a New York divorcee developed as a solution for failed marriages.(AFP)


Talk about burying the past. A New Yorkdivorceehas come up with a solution for failed marriages -- a miniature coffin to lay those unwanted wedding rings to rest.

"Give a dead marriage its proper, final resting place," the company offering the miniature caskets says on its website.

"The Wedding Ring Coffin is the perfect gift for yourself or a loved one for bringing closure after a divorce. It's time to bury the past and move on to a new tomorrow," it says.

The 15 by five centimeter solid wood coffin has a black velvet ring insert, a choice of six brass plaques inscribed with messages including "I do NOT!" and "Six feet isn't deep enough," and costs 30 dollars.

"It's a way to acknowledge the death of a marriage and to physically and symbolically close the lid on that chapter of your life," Jill Testa, who came up with the idea, told the New York Post.

"Most people just stick their rings in the bottom of their jewelry box, in a corner of a sock or underwear drawer," added Testa, who surprisingly describes her own divorce after 20 years of marriage as amicable.

Her company, Wedding Ring Coffin, even offers cards inviting people to join in your marriagewake, featuring the slogan: "You're invited to my divorce party. Join me as I close the lid on my marriage."

(AFP)

說到埋葬過去,紐約一位離異人士提出了一個告別失敗婚姻的方法--用一個小棺材來存放那些沒人要的結婚戒指。

提供婚戒小棺材的公司在其網站上稱:“給失敗的婚姻提供一個合適的、最后的歸宿?!?/font>

“結婚戒指棺材是離婚后送給自己或對方最完美的告別禮物。從現在開始,埋葬過去,走向新的明天。”

這個15*5厘米大的實木棺材內有一個黑天鵝絨的戒指插孔, 你還可以從六款刻有“我不愿意!”、“六英尺還不夠深”等字樣的黃銅飾板中任選其一,價值30美元。

提出這一想法的吉爾·泰斯塔在接受《紐約郵報》記者的采訪時說,“這是承認婚姻死去的一種方式,從‘物質上’象征了那一段生活結束?!?/font>

泰斯塔補充說道:“大多數人只是把他們的戒指放到首飾盒的最底層、或是放在襪子或內衣抽屜的一個角落里?!绷钊梭@訝的是,泰斯塔竟將自己20年婚姻的結束稱為是友好的。

她的結婚戒指棺材公司還向顧客提供用以邀請朋友參加婚姻守夜儀式的卡片,上面的口號是“來參加我的離婚派對吧!和我一起向我的婚姻告別”。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 
          

divorcee:a person who gets divorced(離婚人士)

wake:a vigil(守夜)

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
美國高學歷女性人數首度超過男性
英國準王妃凱特“羽毛帽”在美熱銷
從政就像走鋼絲?
電影主題旅游 set-jetting
The Big Day 大婚日
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯