當(dāng)前位置: Language Tips> 英語學(xué)習(xí)專欄
爸爸在車道門口立著一塊“Beware of Dog”的牌子,但其實我家里根本不存在這種叫做“dog”的生物。在我的童年里,倒是曾經(jīng)有一只清心寡欲的烏龜住過我家,沒多久卻又不知所終。
沒有最小,只有更小。這也許就是微雕迷格雷厄姆?肖特所追求的目標(biāo)。年過花甲的肖特一生沉迷于微雕,螺絲釘和曲別針的尖端都是他挑戰(zhàn)的對象。多少個萬籟俱寂的夜晚,他總是“靜靜地”伏案精雕細(xì)作,每一筆出手,都仿佛在“心跳停止的瞬間”。
As a world food, potatoes are second in human consumption only to rice. And as thin, salted, crisp chips, they are America's favorite snack food.
Judy goes to the post office to mail a parcel back to China. She talks to the clerk at the counter.
格雷伯爵茶來源于19世紀(jì)初,相傳是英國首相格雷伯爵從一位中國人得到的秘密配方制成的,伯爵茶以獨特的口味,清雅的芳香盛傳于皇室貴族圈內(nèi),隨后風(fēng)靡了世界。品一口伯爵茶,回想格雷伯爵和東方朋友的淵源,或許你還能從歐陸風(fēng)情中品出東方泥土的芬芳。
There are a lot of immigrants from Ireland in Canada and the USA. So, many people celebrate their national day on March 17th. New York City has a big parade. People wear green. And lots of adults go to a bar. It has gradually become more of a secular celebration of Ireland’s culture.
我們可以將《長腿叔叔》看作少女版的《簡?愛》,它沒有《簡?愛》令人郁結(jié)的坎坷曲折,只有天真無邪、青春萌動和一個完美的結(jié)局。
生活從未保證它會對所有人一視同仁,艷羨、憤恨、嫉妒……這些因為與他人比較而滋生的情緒是最沒有意義的。選擇明智的處世態(tài)度,就是要接受生活的不公平,專注于自己的心,應(yīng)對發(fā)生在自己身上的事情。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn