无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Friends with Benefits《朋友也上床》精講之六

[ 2011-12-30 09:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

紅眼航班

考考你

本片段劇情:安妮向迪倫詢問他和杰米的關系,迪倫不承認喜歡杰米,兩人發生爭吵,但這一切無意中被杰米聽到。杰米收拾好行李,晚上離開了迪倫家,還拒絕迪倫去機場送自己。迪倫和杰米就這樣分開了嗎?

Get Flash Player

精彩對白

Annie: Hey, you're still good to take Dad that week I have to go to DC for Sam's class trip, right?

Dylan: Yeah, he's gonna stay with me in New York.

Annie: Oh, good. So, when are we gonna see Jamie again?

Dylan: I don't know.

Annie: What's your problem? Did you have a fight with your girlfriend?

Dylan: She's not my girlfriend. Why don't you believe me?

Annie: I would believe you if you didn't lie to me. I saw you creeping out of her room the other night. Like you had just had sex, if you know what I mean.

Dylan: Yes, I know what you mean, you just said it. And how do you know what I look like after I have... I'm not talking to you about this, okay? We're not together.

Annie: Dylan.

Dylan: Enough! I'm not talking about it.

Annie: Dylan Dylan.

Sammy: Forgot my saw. I'll be right back.

Jamie: I'll wait here. Don't worry about me.

Annie: Friends who have sex? What are you, in college?

Dylan: It doesn't matter, it's over.

Annie: Why?

Dylan: Because we don't like each other like that.

Annie: Okay, you know what? Can we just talk about this? Sit down. What more are you looking for?

Dylan: Who says I'm looking for anything?

Annie: Dylan.

Dylan:I don't know, but it's not Jamie.

Annie: Why, because you're great together? Because you're actually friends with each other? Because this is the happiest I have ever seen you?

Dylan: I don't know what to tell you. She's not for me. I don't like her like that.

Annie: You liked her enough to have sex with her.

Dylan: It's just physical. Like playing tennis.

Annie: I don't even know what that means, Dylan. I haven't seen you this dumb since you got that candy corn tattoo.

Dylan: It's a lightning bolt! With extra powers!

Annie: Dylan, you can't name one thing that's wrong with her.

Dylan: I can never go out with her. She's too fucked up. Okay, she doesn't want a boyfriend. She's too damaged. Magnum P.l. couldn't solve the shit going on in her head.

Annie: Wow. You'll say anything right now not to admit that you're perfect for each other.

Dylan: Why am I still having this conversation?

Annie: Because I'm right.

Dylan: Good talk, Annie.

Annie: Dylan.

Dylan: Kobe Bryant is incredible.

Annie: You're men. You like sports. You're men. Hey! We were waiting for you.

Jamie: I actually got a call from work. I have to be on a red eye tonight back to New York.

Annie: Tonight?

Jamie: Yeah.

Dylan: Tomorrow's the 4th.

Jamie: I know, it sucks.

Dylan: Well, at least let me drive you to the airport.

Jamie: No, no. It's fine. Stay. I already called a cab. It's out front. But thank you guys for everything. And thank you for letting me stay here. It's been pretty great.

Dylan: Everything okay, buddy?

Jamie: Yeah, buddy. Everything's great. I just really gotta go. So, thank you again. I'm sorry I gotta go.

Dad: Let Dylan drive you.

Dylan: Yeah.

Annie: Do you wanna take some food to go?

Sammy: Do you want me to saw you in half? You can send your bottom part to New York and your top half can stay here.

Dylan: Or the whole of you could stay.

Jamie: Okay, I'm sorry. I gotta go.

Dylan: Jamie Jamie! She's gone. She hopped in the cab.

妙語佳句 活學活用

1. creep out: 偷偷溜出,相當于slide out of

creep就是指“躡手躡足地走,緩慢地行進” 例如:She crept into the room and kissed the sleeping child.(她悄悄地走進房間,吻了吻睡著的孩子。)

2. dumb:(口語)愚笨的

例如:He did a dumb thing.(他做了一件蠢事。)

3. tattoo: 紋身

4.lightning bolt: 閃電球,雷霆閃電

5. extra powers: 超能力

6. fucked up: 混亂的,亂糟糟的

7. Magnum P.l.: 美劇中的私家偵探瑪格儂

8. red eye: travel on an overnight flight,紅眼航班

夜班飛機的,夜行班次的(美國工商人士自西岸赴東岸公干,多乘夜班飛機;到達東岸時,已是早晨,尚睡眼朦朧,因而命此種班機為red-eye flight,搭乘此夜班機者則稱之為red-eyer)

9. out front: 在門外,也可以做副詞表示“在觀眾中”

His family were out front last night.(昨晚他全家都去看戲了。)

10.hop in: (口語)上汽車

紅眼航班

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn