婚外情 extramarital affair
[ 2009-06-26 08:59 ]
被視為2012年共和黨總統候選人潛力人選的南卡羅來納州州長桑福德(Mark Sanford),24日公開承認對妻子不忠,與一名阿根廷女子發生婚外情。
請看相關報道:
A US governor who has gained media attention by his four-day disappearance admitted on Wednesday that he has been having an extramarital affair.
因消失四天而廣受媒體關注的美國(南卡羅來納州)州長于本周三承認他有婚外情。
上面的報道中,extramarital affair就是“婚外情”、“婚外戀”的意思,口語中一般表達為be unfaithful to one’s wife/husband或者have an affair;不管怎么表達,反正都是sexual indiscretions(出軌)行為。
出軌行為導致的結果可能是接受marriage counsel(婚姻輔導),trial separation(臨時分居),甚至divorce(離婚);也可能會有love child/child born out of wedlock(私生子)成為新的受害者。
相關閱讀
艷照 sex picture
英國調查“強迫婚姻”
規范“婚介所”
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|