无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
調查:1月31日最適合初次約會
January 31 the year's biggest night for first dates
[ 2009-02-02 09:51 ]

調查:1月31日最適合初次約會

January 31 is due to be the year's biggest night for first dates, according to a survey.

January 31 is due to be the year's biggest night for first dates, according to a survey.

Although January may have the reputation as the peak month for relationships break up, new statistics show Saturday night is due to be the year's biggest night for first dates.

On top of that, an estimated 70,000 will turn into a new romance by February.

A survey of 5,000 singles by PARSHIP.co.uk, Europe's largest scientifically-based online dating service, showed Britain's singles will go on 2.5 million first dates this January, almost three times more than in December and twice as many as any other single month of the year.

Another recent PARSHIP poll found four out of five people said they would actively to meet someone in January.

Almost half said they would look for a committed relationship, more than one in ten for a casual relationship and one in five for any type of relationship.

Nearly half of singles, 45 per cent of men and 50 per cent of women also admitted to feeling particularly lonely in January.

Dr Victoria Lukats, psychiatrist and PARSHIP.co.uk's dating expert, said: "These findings are consistent with previous surveys. We know that more people join internet dating services in January than any other time of year.

"We also know that internet dating has now become the single most common way of finding a partner.

"The explanation could be down to the post-Christmas malaise, pressure from well-meaning friends and relatives or New Year's resolutions."


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

一項調查表明,1月31日晚是今年最適合初次約會之夜。

盡管一月份可能一直被視為分手的高峰月,但最新數據顯示,上周六(1月31日)晚是今年最適合初次約會的晚上。

除此之外,到了二月份,預計有七萬人將開始一段新的戀情。

這項由歐洲最大的網上約會科學服務網站(PARSHIP.co.uk)開展的調查共有五千名單身人士參加。調查顯示,今年一月,英國的單身人士共進行250萬個初次約會,幾乎比去年12月多出三倍,為其它單月的兩倍。

最近的另一項PARSHIP民調發現,五分之四的人稱他們在一月份會積極地與某人約會。

近一半的人稱他們希望找到一份長久的感情,超過十分之一的人只想找個人隨便交往,五分之一的人則表示哪種感情都能接受。

此外,近一半的單身人士(45%的男性和50%的女性)坦稱自己在一月份感到尤為孤單。

PARSHIP.co.uk網站的約會專家、精神病學家維多利亞?盧卡茲博士說:“這些發現與此前的調查結果相一致。我們知道一月份進行網上約會的人比其它任何月份都要多。”

“此外,現在網上約會已成為單身人士尋找伴侶的一種最普遍的方式。”

“究其原因,這可能與圣誕節后的不適應、來自好心的親戚朋友的壓力以及新年決心等都有關系。”

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

on top of:另外

well-meaning:善意的;好心的

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?