无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
香港售出亞洲最貴公寓 單價達4萬美元
Most expensive flat in Asia sold in Hong Kong: report
[ 2008-06-19 15:37 ]

香港售出亞洲最貴公寓 單價達4萬美元

A luxury flat in Hong Kong has sold for 225 million Hong Kong dollars (28.8 million US), the most expensive apartment per square foot ever sold in Asia, a report said on Wednesday.

A luxury flat in Hong Kong has sold for 225 million Hong Kong dollars (28.8 million US), the most expensive apartment per square foot ever sold in Asia, a report said on Wednesday.

The 80th floor penthouse with a private swimming pool and spectacular view of Hong Kong's Victoria Harbour sold for 41,000 dollars per square foot, a report in the Sing Tao Daily said, citing an unnamed real estate source.

The 5,497-square-foot (511-square-metre) flat, with its own roof-top terrace, is located in a new complex called The Arch, in Hong Kong's Kowloon area.

The Arch is close to a yet-to-be-completed office tower, the International Commerce Centre.

The new tower is attracting multinational firms away from the central business district, where rocketing property prices have scared away even the world's richest firms.

The flat's price beat the record of 39,800 dollars per square foot set last November for a larger apartment on Hong Kong island, according to the report.

Hong Kong's property market has boomed in recent years, following a major crash during the Asian financial crisis in the later 1990s.

 (Agencies)

 據本周三消息,香港一套豪華公寓日前以2.25億港幣(2880萬美元)的高價售出,這是全亞洲售出的單價最貴的一套公寓。

《星島日報》援引一位匿名的房地產界人士的話說,這套每平米售價41000美元的公寓位于一幢80層樓的頂層,有一個私人游泳池,并且可在此盡觀維多利亞港的美景。

這套帶有屋頂露天平臺的公寓面積共5497平方英尺(511平米),位于香港九龍的“凱旋門”新高檔住宅區。

“凱旋門”住宅區毗鄰正在建造的九龍國際商務中心寫字樓。

這幢新寫字樓吸引了香港核心商務區(CBD)的很多跨國公司入駐,由于CBD的房產價格不斷上漲,以致于一些最富有的國際公司都給嚇跑了。

該報道稱,“凱旋門”這套公寓的單價打破了去年11月某套公寓每平方英尺售價39800美元的記錄,之前的這套公寓面積稍大,地處香港島。

香港樓市在上世紀90年代末的亞洲金融危機中受到重創后,近年來升勢迅猛。

點擊查看更多雙語新聞

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

penthouse:an apartment or dwelling situated on the roof of a building( 屋頂公寓,頂樓;位于建筑物屋頂層的房子或住處)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?