无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
健康:老年人缺維生素D會(huì)導(dǎo)致抑郁癥
Lack of vitamin D linked to depression in elderly
[ 2008-05-07 09:35 ]

健康:老年人缺維生素D會(huì)導(dǎo)致抑郁癥

Low levels of vitamin D in elderly people may lead to depression and other psychiatric problems, Dutch researchers said.

Low levels of vitamin D in elderly people may lead to depression and other psychiatric problems, Dutch researchers said.

"Underlying causes of vitamin D deficiency such as less sun exposure as a result of decreased outdoor activity, different housing or clothing habits and decreased vitamin intake may be secondary to depression, but depression may also be the consequence of poor vitamin D levels," the study, released Monday, said.

Researchers from Vrije Universiteit, Amsterdam, studied some 1,282 senior citizens aged between 65 and 95, and found 26 had major depression, while 169 suffered from minor depression.

Vitamin D levels were 14 percent lower in those elderly suffering from some kind of depression, according to the study published in the Archives of General Psychiatry.

It found that poor vitamin D status also led to an increase in levels of a hormone secreted by the parathyroid. Overactive parathyroid glands are frequently associated with depression.

The findings could be important in treating depression as both low blood vitamin D levels and high parathyroid hormone levels can be corrected by dietary and calcium supplements or increased exposure to sunlight.

"Moreover, the clinical relevance of the present study is underscored by our finding that 38.8 percent of men and 56.9 percent of women in our community-based cohort had an insufficient vitamin D status," the study added. 

 

 (Agencies)

荷蘭研究人員日前稱(chēng),老年人體內(nèi)的維生素D水平低可能會(huì)導(dǎo)致抑郁癥及其它精神問(wèn)題。

本周一公布的一項(xiàng)研究稱(chēng),“戶(hù)外活動(dòng)減少、不同的居住條件或穿衣習(xí)慣引起曬太陽(yáng)時(shí)間減少,以及維生素?cái)z入量減少,這些都是體內(nèi)缺乏維生素D的潛在原因,它們或許不是導(dǎo)致抑郁癥的直接原因,但是抑郁癥可能是體內(nèi)維生素D水平低造成的。”

阿姆斯特丹自由大學(xué)的研究人員對(duì)約1282名年齡在65歲到95歲間的老年人進(jìn)行了研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)其中有26人患有重度抑郁,169人患有輕度抑郁。

該研究指出,患有不同程度抑郁癥的老年人體內(nèi)的維生素D含量要低14%。該研究在《普通精神醫(yī)學(xué)檔案》上發(fā)表。

研究發(fā)現(xiàn),人體內(nèi)的維生素D含量低還會(huì)導(dǎo)致甲狀旁腺分泌的激素增多。而甲狀旁腺過(guò)度活躍常與抑郁癥有關(guān)。

這些研究結(jié)果對(duì)于治療抑郁癥很重要,因?yàn)檠褐芯S生素D含量低以及甲狀旁腺激素水平過(guò)高都可通過(guò)飲食、補(bǔ)鈣或多曬太陽(yáng)來(lái)改善。

研究人員稱(chēng):“此外我們的研究發(fā)現(xiàn),在以社區(qū)為單位的研究小組中,有38.8%的男性和56.9%的女性缺乏維生素D。這一發(fā)現(xiàn)增強(qiáng)了該研究的臨床實(shí)用性。”

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
 

(英語(yǔ)點(diǎn)津Helen 姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

secrete:分泌

 

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?