无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
調查:超過一半的英國人不信任伴侶
More than 50% don't trust love partners
[ 2007-04-04 16:47 ]

調查:超過一半的英國人不信任伴侶

Are you one of the "spies"?


A British survey has revealed a nation of spies, rifling through their partners' text messages,tapping phone conversations, tailing loved ones with webcams and even satellite navigation systems, to check their significant others are faithful.

The most favoured way of keeping tabs on a partner is checking their text messages, with more than half (53 percent) of those questioned admitting sneaking a peek.

For young people aged 25 to 34 the number shoots up to a startling 77 percent.

The second most popular way of finding out if a partner has been a love-cheat is to read their e-mails. 42 percent told the UK Undercover Survey that they had carried out such a ploy.

The third is the old-fashioned method ofrummagingthrough a partner's pockets, (39 percent), the survey found this technique was particularly popular with women.

But men weren't in the clear. They prefer to break another great unspoken rule - reading their partner's diary.

And neither is the spoken word safe, with many people admitting to listening on conversations their other halves believed would be confidential.

About one in three (31 percent) of those questioned in the survey, commissioned by the Science Museum in London, for its Science of Spying exhibition, said they covertly listened in on their partner's private conversations.


點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

英國一項調查發現,英國出了一幫“偵察”伴侶是否忠誠的“偵探”,這幫“偵探”所采取的“偵察手段”包括檢查對方的短信、偷聽電話、用網眼跟蹤、甚至用上了衛星定位系統。

其中最常用的手段是檢查短信,超過一半(53%)的受訪者承認用過此舉。

而在25歲至34歲之間的年輕人中,這一比例竟達到了77%。

第二個常用手段是看對方的電子郵件,42%的受訪對象在接受此項“英國秘密調查”時表示采用過這種方法。

第三種方法有些老套,就是翻口袋(39%),調查發現,這種方法在女性中尤為常用。

男性在這方面也不例外,他們慣用的方法打破了另一個重要“潛規則”--看對方的日記。

對方說的話也不一定安全,很多受訪者承認曾偷聽過對方的“秘密”談話。

約三分之一(31%)的被調查對象說,他們偷聽過對方的秘密談話。這項調查是受倫敦科學博物館委托、為“偵察科學展覽”而開展的。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 
        

tap telephone conversation:偷聽電話交談 

rummage: to search thoroughly(翻查;仔細檢查)

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
美國習慣用語:大大小小都歸我
威廉婚期將至 英國王室面具熱銷
Love and Other Drugs《愛情與靈藥》精講之三
Jamie Foxx: Fly Love
桌邊神游族 desk potato
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯