无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

外出度假有利身體健康 受益可達數月

Going on holiday really IS good for your health... and the benefits last for months

中國日報網 2013-01-31 09:06

分享到

 

外出度假有利身體健康 受益可達數月

A relaxing holiday cuts blood pressure, reduced blood glucose and stress levels

Going on holiday not only makes you feel good while you're there - you reap the health benefits for months, new research shows.

Jetting off to exotic destinations such as the Maldives cuts your blood pressure, helps you sleep better and bounce back from stress, it found.

The benefits last at least a fortnight longer than the vacation and can be felt for months in some cases it is claimed.

Experts say workers should always take their full holiday entitlement each year - as many as one in three don’t - to reap the benefits.

The study compared key health markers in holidaymakers visiting Thailand, Peru or the Maldives, with people who stayed at home and continued working.

The average blood pressure of those on holiday dropped by six percent while the workers saw their blood pressure rise by two percent over the same period.

The sleep quality of holidaymakers improved by 17 percent while that of the non-holidaymakers deteriorated by 14 percent.

The study also found the ability of vacationers to recover from stress - known as the stress-resilience test - improved by 29 percent.

There was a 71 percent fall in stress resilience scores among workers.

Tests showed a fall in blood glucose levels, reducing the risk of diabetes, trimmer waistlines and enhanced mood and energy levels, with the effects sustained for at least two weeks after returning home.

The Holiday Health Experiment was conducted by tour operator Kuoni and Nuffield Health, the UK’s largest healthcare charity.

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

 

新研究顯示,度假不僅讓你在當時感覺良好,而且給你的健康帶來的益處可維持數月之久。

研究發現,乘飛機到馬爾代夫等頗具異國情調的旅游目的地度個假,不僅會讓你的血壓降下來,而且有助于改善你的睡眠,幫助你從壓力中恢復過來。

度假帶來的益處可在假期結束后持續至少兩周,據稱有時還能持續數月之久。

專家認為,員工應當充分享受其每年的休假權,從中獲益——而事實上,多達三分之一的員工沒有休掉年假。

此項研究將去泰國、秘魯或馬爾代夫等國度假的人的主要健康指數與留在家里繼續工作的人進行了對比。

度假者的平均血壓降低了6%,而同一期間繼續工作的人的血壓則上升了2%。

度假者的睡眠質量提高了17%,而不度假者的睡眠質量則下降了14%。

通過壓力恢復力測試,研究還發現,度假者從壓力中恢復過來的能力提高了29%。

假期工作的人這一能力的得分則下降了71%。

測試表明,度假者的血糖水平降低了,患糖尿病的風險減少了,腰圍變細了,情緒和精力均有所改善,而且這種影響可以在度假回家后持續至少兩周。

這項度假健康實驗是由瑞士旅業集團與英國最大的健康慈善機構納菲爾德健康中心聯合開展的。

相關閱讀

度假酒店促銷 贈送懷孕優惠券

休短假比休長假更開心?

法國旅行社:給陽光上保險

高失業率讓美國人不敢休假

中年女性度假時買衣服花費最多

英百萬員工年假未休完 多緣于工作壓力

(中國日報網英語點津 實習生王賓雷 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

resilience: 恢復力

blood glucose: 血糖

 

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn