无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008兩會(huì)> Hot words  
 





 
環(huán)境友好型,資源節(jié)約型社會(huì) A resource-conserving, environment-friendly society
[ 2008-03-11 10:27 ]

環(huán)境友好型,資源節(jié)約型社會(huì)

A Resource-conserving, Environment-friendly Society

A strategic target for China's industrial and social progress in the medium and long-term.

First raised by President Hu Jintao in March 2005, it stresses improving the efficiency of resource utilization, reducing polluting emissions, and controlling the negative influences on the environment caused by economic and social development. During the fifth plenary session of the 16th central committee of the Communist Party of China (CPC) in October 2005 the target was formally acknowledged as one of the country's goals. And Hu reiterated that the efforts toward this target should involve all organizations and families in his report to the CPC's 17th National Congress.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  The sudden fall of Eliot Spitzer
  Anti-war protests held in LA and other US cities
  《老無(wú)所依》精講之六
  The queen
  The graduate

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請(qǐng)問(wèn)道路亮化工程改怎么說(shuō)
  請(qǐng)譯:“方方面面俱到,點(diǎn)點(diǎn)滴滴落實(shí)”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯