无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
奧巴馬承認戒煙尚未成功
Ex-smoker Obama still sneaks occasional puff
[ 2009-06-25 11:02 ]

奧巴馬承認戒煙尚未成功
US President Barack Obama may have just made life more difficult for cigarette makers, but he is not above sneaking a smoke every now and again.

 

US President Barack Obama may have just made life more difficult for cigarette makers, but he is not above sneaking a smoke every now and again.

Obama, who has publicly struggled to quit smoking, said he still hasn't completely kicked the habit even after signing a law this week that will likely set tough new rules for the tobacco industry.

"As a former smoker I constantly struggle with it. Have I fallen off the wagon sometimes? Yes. Am I a daily smoker, a constant smoker? No," Obama said at a news conference.

"I don't do it in front of my kids, I don't do it in front of my family. I would say that I am 95 percent cured, but there are times where I mess up," he said.

The new law gives the US Food and Drug Administration the power to strictly limit the manufacturing and marketing of tobacco products.

At a White House signing ceremony Monday, Obama said that he was among the nearly 90 percent of smokers who took up the habit before their 18th birthday.

"Once you go down this path it's something you continually struggle with, which is precisely why the legislation we signed is so important because what we don't want is kids going down that path in the first place," he said at the news conference.

Nearly 20 percent of Americans smoke and tobacco use kills about 440,000 people a year in the United States due to cancer, heart disease, emphysema and other ailments.

 

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

美國總統奧巴馬最近讓煙草商的日子不好過,而他自己仍然時不時地偷偷吞云吐霧。

奧巴馬本周簽署一項法令,可能制定新的更加嚴格的煙業條例,盡管如此,這位公開宣布努力戒煙的總統稱,自己還沒有完全改掉這個習慣。

奧巴馬在記者招待會上說:“作為一位前煙民,我一直在努力戒煙,是否有時也會把持不住呢?是的。但是不是天天抽,時時抽呢?當然不是了。”

他說:“我從不在孩子和家人面前吸煙,可以這樣說,在95%的情況下我都不會犯煙癮了,但我煩的時候還是想吸兩口?!?/font>

新法令賦予美國食品藥品管理局嚴格限制煙草類產品生產和銷售的權力。

奧巴馬本周一在白宮的法令簽署儀式上稱,他和其他近90%的煙民一樣,在18歲前就養成了這個習慣。

他在記者招待會上說:“一旦你走上這條路,就要不停地與吸煙抗爭了,這也正說明我們簽署的這項法令為什么如此重要,因為首先我們都不想讓孩子們重蹈覆轍?!?/font>

近20%的美國人是煙民,每年有44萬美國人死于因吸煙導致的癌癥、心臟病、肺氣腫以及其它疾病。

相關閱讀

印度香煙包裝將印警示圖案

新年戒煙 你能堅持嗎?

美國:經濟危機讓煙民吸煙量增加

倫敦:吸煙者不能領養小孩

美國開發“戒煙”游戲

日本:自動售煙機“相面”賣煙

(英語點津 實習生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

 be above: 不易受到..., 不屑于, 超出...之外

 fall off the wagon: 戒煙/酒失敗,舊態復萌(on the wagon是指下決心戒掉惡習,如果沒有堅持住,就稱為off the wagon)

 mess up:搞糟,陷入困境

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
基因差異大 容易成夫妻
國家賠償 state compensation
China Daily Video News June 26, 2009
Southern province hit hard by drugs
巨星邁克爾·杰克遜睡夢中辭世終年50歲
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學英語