无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“工業品出廠價格指數”增高
[ 2008-02-19 11:25 ]

由于受到商品和食品價格高漲的帶動,中國1月工業品出廠價格指數(PPI)年增幅創多年來最高水平。我們都知道“居民消費價格指數”,那么“工業品出廠價格指數”怎么說呢?

請看新華社的報道:

The Producer Price Index (PPI) for China's industrial products rose by 6.1 percent in January over the same month last year, the National Bureau of Statistics (NBS) said.

報道中說,據國家統計局數據顯示,今年1月,中國工業品出廠價格同比上漲6.1%。

這里,Producer Price Index ,縮寫為PPI,即表示“工業品出廠價格指數”;居民消費價格指數為 Consumer Price Index, 縮寫為CPI.

注:Producer Price Index (PPI),即工業品出廠價格指數,是指工業企業向商業(物資)部門或商業企業、其他生產單位、個人出售的或調撥產品的價格,亦稱工業生產者價格。它是工業品進入流通領域的最初價格。工業品出廠價格指數是反映一定時期內工業品出廠價格水平變動趨勢及變動程度的相對數,是國民經濟核算和計算工業發展速度的一個重要參考指標。

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  15種傳染病納入國家免疫規劃
  想要保持好身材 每周一次“馬拉松”
  英國:布朗首相是個工作狂?!
  手機“漫游費”降價方案確定
  蘇格蘭男子195日自行車環游世界

論壇熱貼

     
  情人節浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?