无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
開車時想點啥?性?還是紅綠燈?
[ 2006-10-09 08:39 ]

開車時想點啥?性?還是紅綠燈?

Over a million motorists think about sex rather than the road ahead, according to a survey.


Over a million motorists think about sex rather than the road ahead and millions more who don't indulge in intimate thoughts are worrying about work or thinking about their families, a survey said on Thursday.

Research from car insurer More Than found one in five drivers admit to concentrating behind the wheel less than 75 percent of the time, with 1.2 million thinking mostly about sex.

And sex wasn't the only non-traffic thoughts motorists have. For 3.2 million drivers work was the main focus and for 2 million more it was family issues that dominated.

"Unsafe habits can be unlearned just as easily as they can be learned, but first, drivers must recognize the risk they face by not concentrating on their driving," said Lisa Dorn, director of Driver Research at Cranfield University.

The study also revealed drivers'pet hates.

Topping the list weretailgaters(28 percent), lane hoggers (20 percent) and drivers whocut in(11 percent).

Other road users who drove too fast and those who drove too slowly were also rated on 11 percent.

The research carried out by Sky Living for More Than questioned 4,497 adults in June, 2006.


(Agencies)

上周四的一項調查表明,超過一百萬的司機在開車時想的是性而不是前面的路,另有幾百萬的司機開車時想的不是性,而是工作或他們的家庭。

這項來自More Than汽車保險公司的調查發現,五分之一的司機承認他們把注意力放在方向盤上的時間不到75%,有120萬名司機在開車時主要想的是性。

除了性之外,司機們還會想些其他與開車無關的事情。320萬名司機在開車時主要想的是工作,200萬名司機在考慮家庭事務。

克蘭菲爾德大學司機研究中心主任莉沙多恩說:“司機們容易養成不安全的駕駛習慣,也可以輕松的改掉這些習慣,但首先他們必須認識到駕駛時開小差是非常危險的。”

此外,調查還發現了司機們最討厭的幾類同行。

其中,追尾者(28%)、亂改道的司機(20%)和“加塞兒”的司機(11%)最令人討厭。

此外,有11%的司機對超速駕駛和駕駛過慢的同行感到頭疼。

“天空生活”公司于2006年6月為More Than 汽車保險公司做了此項調查,調查對象共有4497個成年人。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


pet hate:不喜歡的事物、做法或人(例如:My pet hate is tardiness.我不喜歡拖拉。)

tailgater :追尾者(tailgate表示“追尾”,指的是由于司機駕駛時不認真或違反規章制度而造成的與前面的車尾部發生碰撞的事故。) 


cut in : 超車搶檔;“加塞兒”

 

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
述職 duty visit
Christmas Eve likely to ignite traffic mayhem
有條件撤軍 conditions-based withdrawal
英國男人鐘情名人香水
The Week Dec 17, 2010
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯