當前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon
分享到
記得初中的時候,自己特別喜歡出風頭,80后那個年代能耍帥的東西就那么幾樣,要么打球要么換發型,學習太好的孩子們要么是一肚子知識不會講,要么就是體育太差。于是乎,當眾演講,一種結合了智力和勇氣的方式,成為很多孩子們羨慕的能力。有知識是其次,你還要說出來,說出來是其次,你還要當眾說出來,當眾說出來是其次,你還要一次搞定不能重來,在照著稿子念不受歡迎的時代,一個能引起大家激動情緒并且激發人們靈感的演講者就能瞬間成為演講恐懼癥患者們的明星。
1. I got the stage fright.
Stage fright就是上臺特別緊張甚至說不出話的那種狀態,往往是感性上缺乏自信行為上缺乏練習的結果,只有靠不斷枯燥的練習才能克服。
2. He got booed off the stage.
Boo是喝倒彩的意思,booed off the stage就是被哄下臺的意思,對于演講卡殼的人來說,這是最慘的待遇了。
3. Knock them dead.
這句話看起來不吉利,但其實是句給別人加油打氣的話,往往發生在別人要上臺之前,你給他加油,這句話的意思類似“震他們”一下,讓他們印象深刻!
4. That kid is really good at on-stage presentation.
演講的英文是presentation,前面加上on-stage就是指相對正式一些且大型一點的演講,比如某公司的產品發布會上的演講。
5. Funny、mind-blowing and inspiring.
對于一個演講的最高評價是什么,每個人的看法不同,但上面幾個詞是比較常見的。輕松有趣、令人極度滿意和興奮的、啟發性。你希望自己能做到幾條?
一般做presentation的時候人們常用的兩款軟件是蘋果公司的keynote和微軟公司的powerpoint,但事實上真正重要的是演講者本身是否放松,能否帶領大家進入一個故事并通過中間思考的過程得到屬于自己的啟發,軟件只是工具而已,而克服恐懼癥的最佳辦法就是practice,在臺下一個人拼命的練習,以到了臺上后變得輕松并給予信息和啟發。有人說過,fears are often just an illusion.
相關閱讀
作者簡介:
Leon,哈爾濱工業大學畢業,雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養狗。現居北京,擁有自己的心理工作室。
(中國日報網英語點津?丹妮 編輯)
上一篇 : 關于beef的那些事兒
下一篇 : 現在流行結婚
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn