无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
大學生校外租房 不正規出租隱患多
大學生校外租房 不正規出租隱患多
 
大學校園租房小廣告
 

近日,記者隨機對北京10所高校里的16個班級進行了調查,結果顯示:572人中有34人搬出學校提供的寢室,在外租房居住,占總人數的6%。34人中北京籍學生有6人。在外租房的大學生相當一部分家境較好,照常在學校繳納800元-1500元/年的住宿費,不少父母并不知曉他們在校外住宿。

盡管教育部、學校不贊同大學生校外租房,但高校周邊的房屋租賃市場依然火爆,一般地下室200元-500元/月,單間800元-1200元/月,一居室1500元/月左右,兩居室2000元-2500元/月。在房價較高的中關村附近,一個床位甚至要400元-600元/月,一居室租到了3000元/月。

月租房環境遠不及學校宿舍

記者以找房的名義,跟隨房主來到定福莊附近一棟家屬樓,走進了招貼廣告上所謂的“學生公寓”。這是一個兩居室,大間十來平方米,放著4個上下床,7張床鋪已住人,屋子堆滿了東西。小間里擠了兩個上下床。這樣的床鋪190元/月,租房者大部分是學生,也有打工者。

在雙橋附近一棟家屬樓的地下室里,一共有100多個小隔間,空氣中散發著霉味。房東介紹:“現在只剩下三四間是空的!”記者看到,整個地下室密密麻麻全是門,地面上甚至貼了箭頭標志指路,從外面走到最里面得5分鐘。空中牽了繩晾滿了衣服。幾平方米的小隔間里,除了一張硬板床以外什么都沒有,280元/月的有一個小窗戶,180元/月的幾乎全封閉。

與地下室相比,定福莊一棟家屬樓的六樓條件要好得多,兩居室中一室里空調、電視、寫字臺、衣柜等都有,可是租金達到1200元/月。

日租房 60元至160元一天

日租房也很火。“私宅日租,豪華間每日160元,標準間120元、100元,家具配套齊全,數字電視機、冰箱、洗衣機、空調、微波爐、飲水機、DVD一應俱全,免費寬帶上網,24小時熱水洗浴,24小時保安監控,專人保潔,月租可優惠。需提前預訂!”這樣的招貼廣告在大學校園里到處都是。

一位劉姓的房主很熱情地帶著記者看日租房,房子所在的珠江綠洲小區,就在中國傳媒大學和北京第二外國語學院對面。原本三室一廳的住房被分割成7個相對獨立的小間,按日出租,最貴的160元/天,有陽臺、落地窗;最便宜的60元/天,是沒有窗戶的小隔間,只能放得下一張床和一個電視柜。

除了寒假以外,“日租房”的生意基本處于火熱狀態,周末房間需要預訂,暑假的房間更是在放假前一個月就被搶訂一空。

諸多不適搬出宿舍圖個方便

高校宿舍安全、干凈、便利、便宜,但為何還有學生執意要住在校外呢?記者采訪了一些在校外租房的學生。

來自上海的大二學生小羅,去年11月份就和好朋友在校外合租,“宿舍生活有太多的約束,包括學校定點斷網斷電。我想擁有屬于自己的生活,在外租房是我向父母要的20歲的生日禮物。”

小馬則是由于和舍友相處不愉快才搬出的,“她的性格比較古怪,總是融不進我們這個集體,矛盾挺多,搬出去住也許對誰都好吧。”小馬的同學說。

大三的小王也在校外住宿。他說:“實在吃不慣學校食堂的大鍋飯,在租的房子里可以隨心所欲地做飯。”

準備考研“偏安一隅”不受干擾

大四學生小張獨居校外,“我要考研,需要一個安靜的環境。學校宿舍八個人太多了,相互之間影響比較大。我要是想在自習室找個空位,每天得早起一小時!還不如自己租房住,專心備考。”

據了解,為方便聽導師的專業課,不少想考北京高校研究生的外地院校學生,也都在高校附近租房。

   上一頁 1 2 下一頁  

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
       
高校周邊上演租房“集結號” 教育部三令禁租成都大學生租房火爆
       
高校禁租令為何難降大學生租房熱 調查 超過15%的大學生有租房經歷
       
暑期大學生租房不減反增
       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
新加坡開展促友善全民教育活動  
小長假的前一天 virtual Friday  
英語中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老還童》精講之二  
論壇熱貼
“學會做人”如何翻譯  
做作怎么翻譯  
美國人電話留言精選
 
大話西游中英文對白  
夜宵怎么翻譯比較地道  
改革開放30年經典熱詞評選  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn