當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
分享到
商務部新聞發言人9日應詢介紹緩解中美貿易摩擦影響有關政策考慮。
發言人表示,對于美方7月6日加征關稅措施,中方不得不做出必要反擊。中方在研究對美征稅反制產品清單過程中,已充分考慮了進口產品的替代性(the substitutability of the imported products),以及對于貿易投資的整體影響。同時,我們將研究采取以下措施:
(1)持續評估各類企業所受影響。
Continuously evaluate the impacts on different kinds of companies.
(2)反制措施中增加的稅收收入,將主要用于緩解企業及員工受到的影響。
The new tax income from the countermeasures will be mainly used to relieve the impacts on companies and their employees.
(3)鼓勵企業調整進口結構,增加其他國家和地區的大豆、豆粕等農產品以及水產品、汽車的進口。
Encourage companies to adjust import structure, and increase the imports of agricultural products such as soybeans and soybean meal, aquatic products, and automobiles from other countries and regions.
(4)加快落實國務院6月15日發布的有關積極有效利用外資、推動經濟高質量發展若干意見,強化企業合法權益保護,營造更好投資環境。
Step up the implementation of the guidelines released by the State Council on June 15 on making active and effective use of foreign investment and promoting high-quality economic development to reinforce the protection of corporate interests and create a better investment environment.
發言人表示,我們的政策組合還在不斷完善之中,也歡迎社會各界給我們提供意見建議。如有個別影響較為嚴重的企業,建議向當地有關政府部門反映。
同日,國務院辦公廳轉發商務部等部門《關于擴大進口促進對外貿易平衡發展的意見》。《意見》從四個方面提出擴大進口促進對外貿易平衡發展的政策舉措。
一是優化進口結構促進生產消費升級(optimize the structure of imports to support upgrading production and consumption)。
二是優化國際市場布局(optimize the layout of its international market)。
三是積極發揮多渠道促進作用(actively explore multiple channels to boost imports)。
四是改善貿易自由化便利化條件(improve the environment for trade liberalization and facilitation)。
【相關詞匯】
反傾銷 anti-dumping
反補貼 anti-subsidy
貿易便利化 trade facilitation
貿易自由化 trade liberalization
外匯市場 forex market
市場情緒 market sentiment
羊群效應 herd effects
扭曲市場供需 distort market demand and supply
浮動匯率體系 floating exchange rate system
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 商務部新聞發言人就美國對340億美元中國產品加征關稅發表談話
下一篇 :
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn