无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:走路姿勢也能暴露性格

What your walk says about your personality: Scientist explains how swagger can reveal hidden traits

中國日報網 2016-09-20 09:25

分享到

 

研究:走路姿勢也能暴露性格

The way people walk can provide clues about their personality, claims a new study.
一項最新研究顯示,走路的方式可以透露一個人的性格。

Using motion capture technology, researchers found that movements reveal certain personality traits, such as aggression, agreeableness and extroversion.
研究人員利用動作捕捉技術發現,人的動作可以揭露一定的性格特征,如攻擊性,親和力和外向。

The technology is widely used in film to capture the movements of an actor, which are then translated to an animated character on screen.
該技術在電影中應用廣泛,用于捕捉演員的動作,然后再轉換為動畫人物的動作。

The study, carried out by researchers at the University of Portsmouth, found that the exaggerated movement of both the upper and lower body indicated aggression.
這項研究由樸茨茅斯大學的研究人員開展。該研究發現,上身和下肢動作夸張表明這個人有攻擊性。

Lead researcher Liam Satchell said: 'When walking, the body naturally rotates a little; as an individual steps forward with their left foot, the left side of the pelvis will move forward with the leg, the left shoulder will move back and the right shoulder forward to maintain balance.
首席研究員利亞姆?薩切爾表示:“走路時身體會自然地小幅度轉動;一個人要邁左腳時,左側盆骨會帶動左腿前進,左側肩膀后移,而右側肩膀會前移,以保持平衡。

'An aggressive walk is one where this rotation is exaggerated.'
攻擊性強的人走路時身體轉動幅度會夸張一些?!?/p>

The study also found that personality traits that help with social skills - such as agreeableness and extroversion - were particularly evident in people with increased pelvis movement alone, or 'hip sway'.
該研究還顯示,僅從人的盆骨運動,或“臀部的搖擺”就能十分明顯的看出一些有助于社交的性格特征,如親和力,外向等。

The researchers were surprised to find evidence of personality traits not typically related to social skills in the form of 'openness to experience' or creativity and conscientiousness.
研究人員驚奇地發現,一些與社交無關的性格特征,如開放性、創造性、盡責性等也在走路姿勢中有所體現。

'Less overall movement in a walk (so little swagger and little sway in a walk) could predict how creative someone is and how well organized they are,' MrSatchell told MailOnline.
薩切爾表示:“走路時整體動作越?。ㄗ呗窌r擺動幅度?。?,預示著這個人有創造力,而且有條理?!?/p>

The study assessed the personalities of 29 participants using a standard personality test called the 'big five'.
研究人員用“大五人格測試”對29位參與者進行了性格評估。

This enabled them to identify personality traits including openness, conscientiousness, extroversion, agreeableness and neuroticism.
該測試幫助他們明確了開放、盡責、外向、隨和以及神經質等性格特征。

Participants were also asked to complete a questionnaire that measured their levels of aggression.
參與者還需要完成一份評估攻擊性的問卷。

Motion capture technology was then used to record how they walked on a treadmill at their natural speed.
動作捕捉技術會記錄他們在跑步機上正常走路的姿勢。

The researchers analyzed thorax - the area between the neck and the abdomen - and pelvis movements, as well as speed of gait.
研究人員分析了胸腔(頸部和腹部之間的區域),和骨盆的運動,以及步態速度。

While people may be aware that there is a relationship between swagger and psychology, this is the first research to provide empirical evidence that links aggression with the way people walk, say the researchers.
研究人員表示,人們也許意識到了走路擺動幅度與心理有關,但這項研究第一次用實驗證明了走路姿勢也與人的攻擊性有關。

'We know of no other examples of research where gait has been shown to correlate with self-reported measures of personality and suggest that more research should be conducted between automatic movement and personality,' said Mr Satchell.
薩切爾說:“據我們所知,目前還沒有其他研究證明走路姿勢與性格自我報告有關。我們建議在自發運動和性格特征方面進行更多的研究?!?/p>

It is hoped that being able to identify a possible relationship between a person's walk and their intention to engage in aggression could be used as a crime prevention strategy.
研究人員希望明確走路姿勢與攻擊性之間的關聯,并將之作為一種犯罪預防戰略。

'If CCTV observers could be trained to recognize the aggressive walk demonstrated in this research, their ability to recognize impending crimes could be improved further,' said Mr Satchell.
薩切爾說:“如果能夠訓練監控設備觀測人員識別這類進攻性走姿,那么他們識別潛在犯罪的能力將會進一步提升?!?/p>

The researchers are keen to carry out additional studies and have called more members of the public to get involved.
研究人員迫切希望進行更多研究,并呼吁更多公眾參與其中。

The study is published in the Journal of Nonverbal Behaviour.
該研究發表在《非語言行為雜志》。

英文來源:每日郵報
翻譯:秦悅(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:Helen

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn