當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
社交網絡上各個都是大美女,可是現實生活中一碰面,卻發現根本不是那么回事兒。如今,大家都默認,發在網上和朋友圈里的照片都是“美顏”過的。
Web glow refers to the perfect look one appears in online photos, while in real life, they are probably not so attractive as they diaplayed. Normally, they will use digital tools of face beautification before posting any photos online. That's where the term "web glow" comes, the glow only exixts on the Internet.
Web glow(網絡美顏)指網絡發布的照片中完美無瑕的容顏,而在現實生活中,照片中的人物可能并沒有那么漂亮。一般來說,這些人在網上發布照片之前都會用圖片美化工具對照片進行處理。所以,才會有web glow這個說法的出現,因為這種美麗的容顏只存在于網絡上。
For example:
John: Hey dude, did you hang out with that girl Katie from Facebook?
約翰:哥們兒,你是跟臉書上那個叫Katie的姑娘交往嗎?
Mike: Yea but I regret it, it was all web glow. She's really only a 4.
邁克:是啊,不過我有點后悔,她在網上挺好看的,現實中也就4分吧。
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 戒煙“快斷法”成功率更高
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn