當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
周一早晨似乎總是昏昏沉沉,做事無法集中注意力,喝兩杯咖啡都不一定能提神。大概是因為周末的生物鐘還沒有倒過來時差吧。
Mondaze is the hazy or dazed feeling you get on Monday, usually when having to go back to work after a pleasant or crazy weekend.
Mondaze指周末狂歡之后,面臨周一要上班這件事感受到的恍惚和茫然,我們稱之為“恍惚的周一”。
The term is a portmanteau of Monday and daze where the word daze means confusion and distress.
該詞是Monday和daze兩個詞組合而成,daze可做動詞和名詞,指“茫然、迷惑”或者“使感到茫然、迷惑”。
這個Mondaze是不是跟中文中有些人調侃的“Monday就是忙day”有異曲同工之妙呢?
For example:
I locked my keys in my car because I was in a total mondaze. I hate the start of a new work week.
我把鑰匙鎖車里了,都是因為該死的恍惚的周一。我討厭一周工作的開始。
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 我伙呆,無人機也要有機場了
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn