无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

項鏈已經OUT啦,現在最IN的是“背鏈”

2014-11-24 13:43

分享到

 

Stealing the show at the Interstellar film premiere wasn't its star, Anne Hathaway, but rather her necklace . . . or should that be ‘backlace’?

在影片《星際穿越》首映式上,最吸引眾人目光的不是影星安妮·海瑟薇,而是她佩戴的項鏈……或者說,“背鏈”。

For the 31-year-old accessorized her deep-blue satin Richard Nicoll gown with a delicate silver chain decorated with stars which hung down her back instead of her decolletage.

這位31歲的女演員身穿設計師理查·尼·考爾所設計的深藍色緞面禮服,一條纖美的,點綴著星星的銀鏈垂在她的玉背上,而不是胸脯上。

But she's far from the first actress to challenge convention with this look: Cate Blanchett, Nicole Kidman and Kate Hudson have all worn the back necklace — or ‘back drop’ — on the red carpet in recent years. In fact, Princess Diana even tried it with pearls nearly 30 years ago.

不過,她遠非第一個用這種打扮挑戰傳統的女影星:近年來,凱特·布蘭切特,妮可·基德曼,凱特·哈德森等女演員在走紅毯的時候都佩戴過背鏈——或曰“背墜”。事實上,甚至在近30年前,戴安娜王妃就嘗試過珍珠背鏈。

1.ANNE HATHAWAY

安妮·海瑟薇

項鏈已經OUT啦,現在最IN的是“背鏈”

Anne Hathaway stole the show at the Interstellar premiere with her backlace - a delicate silver chain decorated with stars.

在影片《星際穿越》首映式上,影星安妮·海瑟薇佩戴這一條點綴著星星的纖美銀鏈,非常出彩。

 

2.NICOLE KIDMAN

妮可·基德曼

項鏈已經OUT啦,現在最IN的是“背鏈”

It’s a good job that this Balenciaga dress is as plain as can be, because for the 2008 Academy Awards, 47-year-old Nicole Kidman donned a massive 1,399 carats of rough diamonds designed into an immense collar by L’Wren Scott.

在2008年奧斯卡金像獎頒獎典禮上,47歲的妮可·基德曼的禮服后領上嵌有1399克拉的原鉆,這一設計是美國設計師L`雷恩·司各特的手筆。還好,這件“巴黎世家”品牌長裙普通的不能再普通了。

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn