无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

真正不懼風雨的“空氣傘”來了

中國日報網 2014-10-15 09:08

分享到

 

兩位韓國設計師設計出了一款隱形雨傘,稱之為“空氣傘”。暴風雨天氣,傳統(tǒng)雨傘被吹得七零八落,完全不起作用的時候,空氣傘卻能氣定神閑地幫你遮風擋雨。

真正不懼風雨的“空氣傘”來了

One might say the standard umbrella is already perfectly designed — compact, resistant to all but very strong winds, and it generally keeps your top half dry. A new umbrella design by Je Sung Park and Woo Jung Kwon aims to not only change the umbrella’s core design, but to make it adjustable given the power of a storm.真正不懼風雨的“空氣傘”來了

人們可能會說,標準的雨傘設計已算完美——堅固、能夠耐受強風以外的所有天氣,而且基本能保持你的上半身干燥。由設計師Je Sung Park和Woo Jung Kwon設計的一款新傘不但改變了雨傘的核心設計,同時還能讓雨傘根據不同天氣狀況進行調節(jié)。

Called the Air Umbrella, the concept removes the plastic top from the umbrella and replaces it with a wind shield. The design of the Air Umbrella calls for air to be sucked through the bottom, then shot out of the top in a pattern that mimics the standard canopy. Power and canopy size controls reside toward the bottom of the shaft, providing users with the ability to strengthen the force of the air and widen the canopy in order to adjust for heavier rains. Not only would these features protect against storms when a standard umbrella normally may not, but the air curtain has a better chance to survive strong winds than a flimsy nylon covering.

這款新傘叫做空氣傘,它移除了傳統(tǒng)的塑料傘蓋,取而代之的是一個風力屏障??諝鈧愕脑O計原理是從傘的底部吸入空氣,然后在頂部以類似頂篷的形狀噴射出去??諝鈬娚涞膹姸群晚斉竦拇笮】刂瓢粹o都在傘柄底部,讓用戶可以在雨量較大時增強空氣的噴射強度并增大空氣頂篷的尺寸??諝鈧愕倪@些特點不但能夠比普通雨傘在暴雨時起到更好的保護作用,空氣屏障也比普通雨傘的尼龍布更經得起強風。

It’s worth noting that if the umbrella is designed to shoot rain away from your head through an air pump, it would almost certainly shoot that rain onto surrounding innocent bystanders.

需要注意的是,空氣傘的設計原理是通過空氣泵將你頭頂的雨驅散開,而這一行為肯定會將雨水打落到周遭的無知群眾身上。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn