无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

"足球"英語面面觀

澳洲佳新浪博客 2014-06-04 15:38

分享到

 

2014年世界杯再次凝聚了全世界的目光,是時候來看看踢球時所用的詞匯了。不過等等,踢球,你指踢什么球?

在澳大利亞,football這個詞可以指完全不同的運動項目,這完全取決于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄欖球(Australian football),也稱澳式足球;而在其他一些州,又有可能指的是英式橄欖球(rugby)。當然,千萬別忘這里踢英式足球(soccer)的也是大有人在。現在問題出來了,當人們說“踢球”去的時候,他們到底是要踢哪種球呢? 為了讓大家更簡單明了地區別幾種這球類運動的差別,我們特地制作了這個小貼士供您參考:

1. 真正的足球 The real football

足球(soccer)迷們堅持認為他們踢的才是真正的“足”球,因為比賽中球員禁止使用雙手,大部分時間都是用腳和球接觸。而其他球迷不干了,他們覺得只要不是騎在馬背上進行的球類比賽,都可以被稱為“足”球。

實際上,如果你確實對某個圓乎乎的圓球情有獨鐘,大可以不必在意別人的看法,大膽的叫它足球就是。

2. 站腳助威 Rooting fans

按照約定俗成的慣例,澳式橄欖的球迷被叫做barrackers,為球隊吶喊助威的行為被稱為barrack 。不過現如今說supporter和support的人也是不少。當然,你也可以用follow這個詞來表示你是球隊的追隨者,意為密切關注著球隊的一舉一動。

在美國,人們會用root這個詞來表示對球隊的支持,不過切記在澳州千萬不要這么說,因為在俚語中這個字眼有相當明顯的性暗示。

3. 比賽還是火柴? Match of the day

美國人從來不管比賽叫作match,如果你問美國人買match的票,他們一定暈了。他們一般說game。

4. 比賽場地 Field of dreams

根據比賽類型的不同,比賽場地的類型也有所區別。對于足球和英式橄欖球來說,比賽場地通常被稱為field,而對于澳式橄欖球來說,他們的比賽地點叫做ground或者oval。對于最狂熱的英式橄欖球迷來說,paddock也是他們喜歡的稱呼。

5. 裁判怎么說? Umpire or referee?

裁判一般的叫法有兩種,umpire或者referee。澳式橄欖球里所有的裁判全是umpire,不管他們具體司職何處。而在足球中,場地中間執法裁判的叫作referee,司線裁判叫做lineman。同樣的,英式和美式橄欖球中也存在巡邊員,只不過他們叫做touch judge。

6. 教練還是經理? Managing the coach

不管是澳式英式還是美式橄欖球,場下運籌帷幄場上指點江山的教練都叫coach,只有足球教練被稱為manager。

7. 得分啦! If you can't score a goal, kick a behind

想贏下比賽就要比對手獲得更多的分數,可是不同的項目對得分的定義真的是五花八門,讓人頭疼。

如果是射門得分,澳式橄欖球用kick a goal而足球叫score a goal。但和足球一次射門得一分不一樣,橄欖球比賽射門成功的隊伍將會得到復數的積分(points)。澳式橄欖中的主要方式是射門,而在英式和美式當中是達陣(try),雖說都是橄欖球,想不到這個中的區別還真大啊!

(來源:澳洲佳新浪博客,編輯 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn