无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

“長江生態系統”瀕臨崩潰

中國日報網 2013-08-19 08:54

分享到

 

農業部聯合科考報告發布:水電開發嚴重破壞長江生態,建議禁漁十年。長江原有175種特有物種,現在一半以上找不到。金沙江流域143種魚只找到17種,60年間長江“四大家魚”魚苗發生量從300億尾降到不足1億尾。

請看相關報道

“長江生態系統”瀕臨崩潰

Landscape changes since 2006 along the banks of the Chishui River, a tributary of the Yangze River,suggest the grave effects of human activity on the ecosystem of China's longest river. [Photo by Wang Lei/For China Daily]

Human activity along the upper reaches of the Yangtze River - such as building hydropowerstations and excessive fishing - has pushed its aquatic ecosystem to the verge of collapse, a report released on Thursday warns.

周四發布的一份報告指出,由于在長江上游大量建設水電站和過度捕魚等人類活動,長江水生態系統已瀕臨崩潰。

生態系統(ecosystem)指由生物群落與無機環境構成的統一整體,具體有森林生態系統(forest ecosystem)、海洋生態系統(marine ecosystem)以及城市生態系統(urban ecosystem)等很多門類,這里的長江水生態系統就是aquatic ecosystem。“瀕臨崩潰”這里用on the verge of collapse來表示,collapse有“倒塌、崩潰、瓦解”的意思,可用來表示建筑、體系、精神的崩塌,如building collapse(建筑物倒塌)、mental collapse(精神崩潰)等。

本次聯合科考實地調查了從自然河段到梯級水電(step hydropower/cascade hydropower)、從自然因素到人類活動(human activity)對長江上游(the upper reaches of the Yangtze River )的綜合影響。報告指出,造成長江生態系統嚴重破壞的主要原因為過度水電開發(over-exploitation of hydropower)和相關法規執法不嚴(lax law enforcement),以及過度捕魚(overfishing)。很多水電工程沒有通過環境影響評估(environmental impact assessment)就開工建設,而每年三個月的休漁期(moratorium)對幫助魚類繁殖作用不大,專家建議實行全面禁漁(total fishing ban),但前提是制定好相關的補償機制。

相關閱讀

鼓勵“生態安葬”

水利工程 water conservancy project

“南水北調”、“移民”的英文

 

(中國日報網英語點津 實習生 馬國佳,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn